Letras.org.es

Emma Louise Underflow letra traducida en español


Emma Louise Underflow Letra
Emma Louise Underflow Traduccion
How much time is left?
¿Cuánto tiempo queda?
Before the sun is gone
Antes de que se acabe el sol
And our hearts are banned
Y nuestros corazones están prohibidos
Crying in our palms
Llorando en nuestras palmas
And I put my white flag in the wind
Y puse mi bandera blanca en el viento
To let love know I'm giving in
Dejar que el amor sepa que estoy cediendo
I put my white flag in the wind
Puse mi bandera blanca en el viento


And I feel it in the underflow
Y lo siento en el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento


And we miss each other in the dark
Y nos perdemos en la oscuridad
Like ships in the night
Como barcos en la noche
And I cried a puddle
Y lloré un charco
Deep into the valley of shoulder blades
Profundamente en el valle de los omóplatos
And I breathe smoke into the sky
Y respiro el humo hacia el cielo
To let love know I'm getting high
Para dejar que el amor sepa que estoy consiguiendo alto
There'll be no rest tonight
No habrá descanso esta noche


And I feel it in the underflow
Y lo siento en el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento


But all I want is to feel your love
Pero todo lo que quiero es sentir tu amor
In a physical form not from over the ocean
En forma física no desde el océano
Just to feel you breathe from beside of me
Sólo para sentir que respiras al lado de mí
Not in a digital form from across the sea
No en forma digital desde el otro lado del mar
And all I want is to feel your love
Y todo lo que quiero es sentir tu amor
In a physical form not from over the ocean
En forma física no desde el océano
Just to feel you breathe from underneath me
Sólo para sentir que respiras desde debajo de mí
Skin on skin and heat on heat
Piel en la piel y calor en el calor
And I feel it in the underflow
Y lo siento en el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento
I feel it in the underflow
Siento el subdesbordamiento