Epica This Is the Time letra traducida en español
Epica This Is the Time Letra
Epica This Is the Time Traduccion
This is the time
Este es el tiempo
We've waited too long
hemos esperado demasiado
And I'm wondering where I belong?
y me preguntó ¿de donde vengo?
We have lost
nos hemos perdido
We're out of control
estamos fuera de control
When we fail nature speaks to us all
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
This is the time
Este es el tiempo
I'll tell you why the world's left alone
Te diré por qué el mundo se queda solo
Now's the time to make right what's wrong
ahora es tiempo de hacer bien lo que está mal
We have lost
nos hemos perdido
We're out of control
estamos fuera de control
If we're stray can we hear nature's call?
Si somos callejeros se puede escuchar la llamada de la naturaleza?
When we fail nature speaks to us all
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
This is the time
Este es el tiempo
So what's the world to be?
así que que será del mundo?
Just a luxury?
solo lujuria?
A temporary scene?
una escena temporal?
But what have we got when it's gone away?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
And we need to come to see
y necesitamos venir para ver
What the earth should be
lo que la tierra debe ser
A sanctuary free
un santuario libre
A renewed paradise is still alive
un paraíso renovado que es aún libre
This is the time
Este es el tiempo
The sky and the sea
el cielo y el mar
We speak the paragons
Hablamos los prototipos
We planted the seed
nosotros plantamos la semilla
We have lost
nos hemos perdido
We're out of control
estamos fuera de control
If we're stray can we hear nature's call?
Si somos callejeros se puede escuchar la llamada de la naturaleza?
When we fail nature speaks to us all
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
This is the time
Este es el tiempo
So what's the world to be?
así que que será del mundo?
Just a luxury?
solo lujuria?
A temporary scene?
una escena temporal?
But what have we got when it's gone away?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
And we need to come to see what the earth should be
y necesitamos venir a ver lo que la tierra debería ser
A sanctuary free
un santuario libre
All that we've sacrificed in the end has its price
Todo lo que hemos sacrificado al final tiene su precio
A renewed paradise's still alive in our eyes
un paraíso renovado aún vivo en nuestros ojos
This is the time
Este es el tiempo
So what's the world to be?
así que que será del mundo?
Just a luxury?
solo lujuria?
A temporary scene?
una escena temporal?
But what have we got when it's gone away?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
And we need to come to see what the earth should be
y necesitamos venir a ver lo que la tierra debería ser
A sanctuary free
un santuario libre
All that we've sacrificed in the end has its price
Todo lo que hemos sacrificado al final tiene su precio
A renewed paradise's still alive in our eyes
un paraíso renovado aún vivo en nuestros ojos
It's still alive in our eyes
esta aún vivo ante nuestros ojos