Escape the Fate Theres No Sympathy for the Dead letra traducida en español
Escape the Fate Theres No Sympathy for the Dead Letra
Escape the Fate Theres No Sympathy for the Dead Traduccion
Oh my god, I have the remedy for love
Oh Dios mío, tengo el remedio para el amor
I struck the glass and broke the bones inside my fist, but I'm ok
He golpeado el cristal y roto los huesos dentro de mi puño, pero estoy bien
I cannot change you, you'll never change
No puedo cambiarte, nunca cambiarás
I never would expect to break this in the end
Nunca habría imaginado romper al final
Something so profound, something you won't expect
Algo tan profundo, algo que no te esperabas
take this scripture like a picture and wear it around your neck
Toma este manuscrito como una imagen y póntelo alrededor del cuello
the sky it opens up
El cielo se abre
don't get swallowed by the flames
No seas tragado por las llamas
what's mine is yours and yours is mine so take me away
Lo mío es tuyo y lo tuyo es mío así que llévame
you hear the sounds, to carry out
Tú oyes los sonidos, para hacerlo
there's no sympathy for the dead
No hay simpatía para los muertos
it swells and I, was never the same
Ellos crecen y yo, nunca fuí el mismo
there's no sympathy for the dead
No hay simpatía para los muertos
we dance like zombies do in the middle of the rain
Bailamos como lo hacen los zombies en medio de la lluvia
we see the stones falling from the sky (on fire)
Vemos las piedras caer del cielo (en llamas)
the blinding light beaming from your eyes (our desire)
La cegadora luz del rayo por tus ojos (nuestro deseo)
life has died, yet we're still alive and down below
la vida ha muerto, todavía estamos vivos y debajo
a sea of damned crashing like a tidal wave
un mar de condenados rompe como una ola en la marea
I cannot change you, you'll never change
No puedo cambiarte, nunca cambiarás
I never would expect to break this in the end
Nunca habría imaginado romper al final
I can't breathe
No puedo respirar
wake up from this nightmare that I'm in
Despierta de está pesadilla en la que estoy
dive into a holy river and wash away my sins
Bucea en un río sagrado y lava mis pecados
as I reach (sanctified) the surface of the water now
Mientras alcanzo (santificado) la superficie del agua ahora
I will breathe and burn out my eyes
Respiraré y mis ojos se consumirán
you hear the sounds, to carry out
Tú oyes los sonidos, para hacerlo
there's no sympathy for the dead
No hay simpatía para los muertos
it swells and I, was never the same
Ellos crecen y yo, nunca fuí el mismo
there's no sympathy for the dead
No hay simpatía para los muertos
we dance like zombies do in the middle of the rain
Bailamos como lo hacen los zombies en medio de la lluvia
we see the stones falling from the sky (on fire)
Vemos las piedras caer del cielo (en llamas)
the blinding light beaming from your eyes (our desire)
La cegadora luz del rayo por tus ojos (nuestro deseo)
life has died, yet we're still alive and down below
la vida ha muerto, todavía estamos vivos y debajo
a sea of damned crashing like a tidal wave
un mar de condenados rompe como una ola en la marea
So take the medicines to quench the pain we have
Así que toma las medicinas para sofocar el dolor que tenemos
and walk until the end, until you've reached the sun
y camina hasta el final, hasta que hayas alcanzado el sol
a hundred thousand wings, soaring through the sky
cien mil alas, planeando por el cielo
at intense speeds, we can't catch with our eyes
a velocidades intensas, no podemos alcanzarlas con nuestros ojos
you hear the sounds of a third carried out
Oyes los sonidos de un tercero que lo ha conseguido
just wait (just wait)
solo espera (solo espera)
you hesitate
tu dudas
I have the remedy to this poisonous kiss
Tengo el remedio para este beso envenenado
I struck the glass, it shatters bones in my fist
He golpeado el cristal, ha quebrantado huesos en mi puño
I have the remedy to this poisonous kiss
Tengo el remedio para este beso envenenado
I struck the glass, it shatters bones in my fist
He golpeado el cristal, ha quebrantado huesos en mi puño
I have the remedy to this poisonous kiss
Tengo el remedio para este beso envenenado
I struck the glass, it shatters bones in my fist
He golpeado el cristal, ha quebrantado huesos en mi puño
I have the remedy to this poisonous kiss
Tengo el remedio para este beso envenenado
I struck the glass, it shatters bones in my fist
He golpeado el cristal, ha quebrantado huesos en mi puño