Far East Movement The Illest letra traducida en español
Feat Riff-RaffFar East Movement The Illest Letra
Far East Movement The Illest Traduccion
We be the illest...
Nosotros serémos los más malos
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
I know you feel us...
Sé que nos sientes
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
Illest in here...
Más malos aquí
We so motherfuckin' ill...
Estámos tan malditos enfermos
We so motherfuckin' ill...
Estámos tan malditos enfermos
I'll, motherfucker, ill...
Enfermos, hijos de puta
We so motherfuckin' ill...
Estámos tan malditos enfermos
Illin' out from LA - I be illin' out all the way
Saliendo de LA - Estaré mal por todo el camino
Got an email from my K-Town chick that wanna up and blaze
Recibí un correo electrónico de mi polluelo de la ciudad K que queria subir y quemar
I've got OG cannabis, girl, one puff'll put you in your grave
Tengo un cannabis OG, niña, un seco lo puso en su tumba
Got three pills and four Jimmy hats 'cause we don't Kid 'n Play
Conseguimos tres píldoras y cuatro sombreros Jimmy porque nosotros chico no pagamos
Hop out, yo, guess who's gettin' drunk?
Salta, yo, adivina quién se emborracha?
No motherfuckers can out-drink us
No hay hijos de puta que nos puedan beber
If you're tipping that heat, don't get drowned
Si te inclinsas ese calor, no te ahogará
So cold, polar bears on my nuts
Tan frío, los osos polares en mis nueces
Y'all know just who we be
Todos saben quiénes somos
I hold it down for the East
Lo mantengo abajo para el este
'Cause I keeps it pimpin', Peter Griffin
Porque lo mantengo proxenetismo peter griffin
Yellow tinted on zebras
Teñido de amarillo sobre cebras
Dripping on your couches
Goteando en sus sofás
Dripping on your couches
Goteando en sus sofás
Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana
Sipping tanqueray con naranja, melena, estamos en esa tropicana
I'm dripping on your couches from the Hills to public housing
Estoy goteando en sus sofás de las colinas a la vivienda pública
If you're feelin' ill, then damn, you ill
Si te sientes mal, maldita sea, enfermo
Be the illest on the thousand
Ser el más malo de los miles
We be the illest...
Nosotros serémos los más malos
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
I know you feel us...
Sé que nos sientes
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
Illest in here...
Más malos aquí
Illest...
Más malo
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
I know you feel us...
Sé que nos sientes
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
Illest in here...
Más malos aquí
We so motherfuckin' ill...
Estámos tan malditos enfermos
Nice chain... what a nice night
Buena cadena... qué buena noche
My ice bright, I play the wall like a night light
Mi hielo brillante, Juego a la pared como una luz de noche
Tangerine, tambourine from the West Wing
Mandarina, pandereta del oeste
The best thing about my new Versace bed springs
Lo mejor de mis nuevos versace cama resortes
I'm in the building, more gold than Rumpelstiltskin
Estoy en el edificio, más oro que Rumpelstiltskin
Aw shit, look who it is, the white Russell Simmons
Oh mierda, mira quién es, el blanco Russel Simmons
JODY HiGHROLLER - Far East Movement
Jody sobre ruedas - Movimiento extremo oriente
We so ill, I think I need some Codeine fluid
Estamos tan enfermos, creo que necesito algo de fluido codeína
Dripping on your couches
Goteando en sus sofás
Dripping on your couches
Goteando en sus sofás
Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana
Sipping tanqueray con naranja, melena, estamos en esa tropicana
I'm dripping on your couches from the Hills to public housing
Estoy goteando en sus sofás de las colinas a la vivienda pública
If you're feelin' ill, then damn, you ill
Si te sientes mal, maldita sea, enfermo
Be the illest on the thousand
Ser el más malo de los miles
We be the illest...
Nosotros serémos los más malos
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
I know you feel us...
Sé que nos sientes
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
Illest in here...
Más malos aquí
Illest...
Más malo
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
I know you feel us...
Sé que nos sientes
We be the illest in here...
Nosotros Serémos los más malos aquí
Illest in here...
Más malos aquí
We so motherfuckin' ill...
Estámos tan malditos enfermos
"I" is for the way these bitches love how I bang
"Yo" es por la forma en que estas perras me encantan como bang
And double "L" is for the way I blow the smoke in your face
y doble "L" es por la forma en que soplo el humo en la cara
We roll on Es and we be easy - rollin' that bank
Rodamos en Es y serémos fáciles - rodando ese banco
And "ST" is for the illest shit we rep every day
Y "ST" es por la mierda más mala que representa cada día