Letras.org.es

Father John Misty I'm Writing a Novel letra traducida en español


Father John Misty I'm Writing a Novel Letra
Father John Misty I'm Writing a Novel Traduccion
I ran down the road, pants down to my knees
Yo camino en la carretera, pantalones hasta mis rodillas
Screaming "please come help me, that Canadian shaman gave a little too much to me!"
Gritando "Porfavor ayudame, ese shamán Canadiense se pasó un poco conmigo"
And I'm writing a novel because it's never been done before
Y estoy esceibiendo una novela, porque nadie lo ha hecho


First house that I saw I wrote house up on the door
Primera casa que vi escribí "casa" arriba de la puerta
And told the people who lived there they had to get out "cause my reality is realer than yours"
Y le dije a las personas que vivían ahí que se tenían que salir "Porque mi realidad es más real que las de ustedes"
And there's no time for the present
Y no hay tiempo para el presente
And there's a black dog on the bed
Y hay un perro en la cama


I went to the backyard to burn my only clothes
Fui al patio trasero para quemar mi propia ropa
And the dog ran out and said "you can't turn nothing into nothing is with me no more"
Y el perro corrió y dijo "No puedes hacer nada y nada estará conmigo
Well I'm no doctor but that monkey might be right
Bueno, no soy un doctor, pero ese mono podría estar bien
And if he is I'll be walking him my whole life
Y si lo está, caminaré con el toda mi vida


I rode to Malibu on a dune buggy with Neil
Manejé a Malibú en un buggy de dunas con Neil
He said "you're gonna have to drive me down on the beach if you ever want to write the real"
El dijo "Me vas a llevar a la playa si quieres escribir lo real"
And I said "I'm sorry, young man what is your name again?"
Y le dije "Lo siento, joven hombre, ¿Cual era tu nombre?"


Now everywhere I go in West Hollywood
Ahora donde quiera que voy en el Oeste de Hollywood
It's filled with people pretending they don't see the actress and the actress wishing that they could
Está lleno de personas pretendiendo, ellos no ven a la actriz y la actriz deseando que lo hicieran
We could do ayahuasca
Podríamos hacer ayahuasca
Baby if I wasn't holding all these drinks
Si no estuviera sosteniendo todas estas bebidas, bebé


Something 'bout the way Violet whips her hair
Algo sobre el sobre el camino, Violet cepilla su cabello
That makes me empty my pockets on the corner to corner bumming twenties as if I was the mayor
Que hace que vacíe mis bolsillos de esquina a esquina, pidiendo veintes como si fuera el alcalde
I don't need any new friends, Momma
Y no necesito ningún nuevo amigo, mamá
But I could really use something to do
Pero realmente podría usar algo para hacer
So if you're up for it sometimes
Así que estás listo para eso a veces
I swear you wouldn't have to be my muse
Juro que no tendrías que ser mi musa


Heidegger and Sartre, drinking poppy tea
Heidegger y Sartre, tomando té de amapolas
I could've sworn last night I passed out in my van and now these guys are pouring one for me
Puedo jurar que la otra noche, me desmallé en mi van y ahora estos chicos están virtiendo uno para mi
I'll never leave the canyon 'cause I'm surrounded on all sides
Nunca dejaré el cañón, porque estoy rodeado de todos lados
By people writing novels and living on amusement rides
Por personas escribiendo novelas y viviendo en asombrosos paseos