FIDLAR Sober letra traducida en español
FIDLAR Sober Letra
FIDLAR Sober Traduccion
Oh my God, are you seriously gonna do this right know?
Dios mío, enserio vas a hacer esto, justo ahora?
Look, im trying to get better but
Mira, estoy tratando de mejorar
I can't do that when every goddamed thing is about you
pero no puedo hacerlo cuando cada maldita cosa se trata de ti!
And why do I have to figure out why I'm like this
Y por qúe tengo que darme cuenta del porqué soy así
And still treat you like a princess
y aún así tratarte como a una princesa
But what about me?
pero, qué hay de mí?
I'm a fucking princess too
Soy una pta princesa también
So treat me like one
entonces trátame cómo a una
And don't tell me what to do
Y no me digas qué hacer!!
Ok go ahead
Ok, adelante
Ok go ahead
Ok, adelante
What? you are the one making this whole situation awkward
Qué? Tú eres la que esta haciendo incómoda toda esta situación
I'm just asking you
Solo te estoy preguntando
How you are and you say
Como estás y tú solo dices
"Oh i can't be bothered"
Oh, no te molestes"
What is this? High school?
Qué es esto? El instituto?
You said that i'm immature
dijiste que yo soy inmaduro
And suck at my life
y que apesto en mi vida
Exactly is it's MY life
Exactamente, es MI vida
And you know what? Don't tell me what to do
Y sabes qué? No me digas que hacer!!!
I figured as i got older that life just sucks when you get sober
Me voy dando cuenta a medida que envejezco, que la vida apesta cuándo estás sobrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
Me voy dando cuenta a medida que me pongo sobrio, que la vida simplemente apesta cuándo te haces viejo
You know what? So what?
Sabes qué? y qué?
I wash my hands from this shit
Me lavo las manos de esta mirda
I don't need you
No te necesito
And I don't need them
Y no los necesito
And I don't need her
Y no la necesito
And I don't need him
y no lo necesito
And it's just incredible
Y es simplemente increíble
That you expect everyone to be on your schedule
Que tu esperes que todo el mundo esté en tu horario
Cause it's always been about you
porque siempre se ha tratado de ti
But now you can't tell me what to do
Pero ahora no me puedes decir qué hacer!!!
I figured as i got older that life just sucks when you get sober
Me voy dando cuenta a medida que envejezco, que la vida apesta cuándo estás sobrio
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Me voy dando cuenta a medida que me pongo sobrio, que la vida simplemente apesta cuándo te haces viejo
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Me voy dando cuenta a medida que me pongo sobrio, que la vida simplemente apesta cuándo te haces viejo
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Me voy dando cuenta a medida que me pongo sobrio, que la vida simplemente apesta cuándo te haces viejo