Letras.org.es

Florence Queen of Peace letra traducida en español

Feat The Machine

Florence Queen of Peace Letra
Florence Queen of Peace Traduccion
Oh, the king
Oh, el rey
Gone mad within his suffering
Ha enloquecido en su sufrimiento
Called out for relief
Gritó por alivio
Someone cure him of his grief
Que alguien lo cure de su dolor


His only son
Su único hijo
Cut down, but the battle won
Asesinado, pero la batalla ganó
Oh, what is it worth
Oh, pero de qué sirve
When all that's left is hurt?
Cuando todo lo que queda es sufrimiento?


Like the stars chase the sun
Al igual que las estrellas perseguir el sol
Over the glowing hill, I will conquer
Sobre la resplandeciente colina, voy a conquistar
Blood is running deep
La sangre corre profundamente
Some things never sleep
Algunas cosas nunca duermen


Suddenly I'm overcome
De repente estoy derrotado
Dissolving like the setting sun
Dislviendome como una puesta del sol
Like a boat into oblivion
Al igual que un barco en el olvido
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome


Now you have me on the run
Ahora me tienes a la fuga
The damage is already done
El daño ya esta hecho
Come on, is this what you want?
Vamos, es esto lo que quieres?
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome


Oh, the queen of peace
Oh, la reina de la paz
Always does her best to please
Siempre hace todo lo posible por complacer
Is it any use?
Tiene esto algún uso?
Somebody's gotta lose
Alguien tiene que perder


Like a loud scream
Como un fuerte grito
Out there always echoing
Ahí fuera siempre repitiéndose
Oh what is it worth?
Oh que es peor?
All that left is hurt
Todo lo que queda es sufrimiento


Like the stars chase the sun
Al igual que las estrellas perseguir el sol
Over the glowing hill, I will conquer
Sobre la resplandeciente colina, voy a conquistar
Blood is running deep
La sangre corre profundamente
Some things never sleep
Algunas cosas nunca duermen


Suddenly I'm overcome
De repente estoy derrotado
Dissolving like the setting sun
Dislviendome como una puesta del sol
Like a boat into oblivion
Al igual que un barco en el olvido
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome


Now you have me on the run
Ahora me tienes a la fuga
The damage is already done
El daño ya esta hecho
Come on, is this what you want?
Vamos, es esto lo que quieres?
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome


And my love is no good
Y mi amor no es bueno
Against the fortress that it made of you
Contra la fortaleza que hizo de ti
Blood is running deep
La sangre corre profundamente
Sorrow that you keep
El dolor que guardas


Suddenly I'm overcome
De repente estoy derrotado
Dissolving like the setting sun
Dislviendome como una puesta del sol
Like a boat into oblivion
Al igual que un barco en el olvido
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome


Now you have me on the run
Ahora me tienes a la fuga
The damage is already done
El daño ya esta hecho
Come on, is this what you want?
Vamos, es esto lo que quieres?
Cause you're driving me away
Porque tu estás alejandome