Letras.org.es

Florence Too Much Is Never Enough letra traducida en español

Feat The Machine

Florence Too Much Is Never Enough Letra
Florence Too Much Is Never Enough Traduccion
And the crown, it weighs heavy
Y la corona, pesa mucho
'Till it's banging on my eyelids
Hasta que explote en mis párpados
Retreating in covers and closing the curtains
Retrayéndome en la sábana y cerrando las cortinas
One thing's for certain, oh
Una cosa es segura, oh
A year like this passes so strangely
Un año como este pasa tan extrañamente
Somewhere between sorrow and bliss
En algún lugar entre la pena y la felicidad


Oh, who decides from where up high?
Oh, ¿quién decide desde arriba?
I couldn't say "I need more time"
No podría decir "necesito más tiempo"
Oh, grant that I can stay the night
Oh, sé que puedo pasar aquí la noche
Or one more day inside this life
O un día más en esta vida


Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never, never, never enough
Nunca, nunca, nunca es suficiente


Oh, you wondrous creature
Oh, criatura maravillosa
Coming up who we are
Muéstrate tal cual eres
'Cause I'm retreating in covers and closing the curtains
Retrayéndome en la sábana y cerrando las cortinas
One thing's for certain, oh
Una cosa es segura, oh
A year like this passes so strangely
Un año como este pasa tan extrañamente
Somewhere between sorrow and bliss
En algún lugar entre la pena y la felicidad


And who decides from where up high?
Oh, ¿quién decide desde arriba?
I couldn't say "I need more time"
No podría decir "necesito más tiempo"
Oh, grant that I can stay the night
Oh, sé que puedo pasar aquí la noche
Or one more day inside this life
O un día más en esta vida


Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never, never, never enough
Nunca, nunca, nunca es suficiente


And who cares about the thing I did that night?
Y ¿a quién le importa lo que hice esa noche?
So what? Maybe Luna had it right
¿Y qué? Quizá Luna lo entendió bien
And who cares if I'm coming back alive?
Y ¿a quién le importa si estoy regresando a la vida?
So what? 'Least I have the strength to fight
¿Y qué? Al menos yo tengo la fuerza para luchar


Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never enough
Nunca es suficiente
Too much, too much, too much, too much, too much
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Never, never, never enough
Nunca, nunca, nunca es suficiente


One other year; a hundred flags flying in a field
Un año más; un centenar de banderas al viento en un prado
One day, felt it let go of me
Un día, senti que había renunciado a mí
One other year; a hundred flags flying in a field
Un año más; un centenar de banderas al viento en un prado
One day, felt it let go of me
Un día, senti que había renunciado a mí
A hundred flags flying in a field
un centenar de banderas al viento en un prado
One day, felt it let go of me
Un día, senti que había renunciado a mí
One other year; a hundred flags flying in a field
Un año más; un centenar de banderas al viento en un prado
One day, felt it let go of me
Un día, senti que había renunciado a mí