Frank Ocean Lens letra traducida en español
Frank Ocean Lens Letra
Frank Ocean Lens Traduccion
My girl made him wait 'til the hours of the night
Mi chica lo hizo esperar hasta las horas de la noche
Then hit you with the, "You know it's mid, right?"
Luego te llega con el, "¿Sabes que ya es media noche, verdad?"
Can't be on time for the free rides
No puedo estar a tiempo para los viajes gratis
Can't be my type, I'm a low life
No puede ser mi tipo, soy de la vida baja
Crammed in some time, now I'm your whole life
Abarrotado en cualquier momento, ahora soy tu vida entera
Can't make those calls in the low light
No puedo hacer esas llamadas en la luz baja
Are you ready to go? We gon' be waitin' in line
¿Estás listo para irnos? Vamos a estar esperando en la línea
Yeah, you look good, would I fuck? Yeah
Sí, te ves bien, ¿que si te cogería? Sí
Did I? Almost
¿Lo hice? Casi
Back home with that, almost
Regreso a casa con ese "casi"
Back home with that, next time
Regreso a casa con ese "la próxima vez"
Bags with all that Rally's in 'em
Bolsas llenas con toda esa comida de Rally's
Trades with all the valley
Comerciando con todo el valle
Top chopped down like blades came through the valley
La parte superior cortada como cuchillas llegando a través del valle
Freeway
Autopista
Despite our history
A pesar de nuestra historia
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me
En algún punto de tus noches te trabas cuando piensas en mí
Despite the life I lead
A pesar de la vida que llevo
All this life in me
Toda esta vida en mí
Spirits watch me, pants down
Los espíritus me miran con los pantalones abajo
Can't be 'barrassed of it
No puedo estar avergonzado de ello
I feel their smiles on me (smiles on me)
Siento sus sonrisas en mí (sonrisas en mí)
I feel their smiles on me (smile on me)
Siento sus sonrisas en mí (sonrisa en mí)
I feel their smiles on me (lens on me right now)
Siento sus sonrisas en mí (un lente en mí justo ahora)
Oh yeah, oh yeah
Oh sí, oh sí
Throw team on back like I tatted the Mariah (Know I got some sins on me)
El equipo completo en la espalda como si me hubiera tatuado el Mariah (sepan que tengo algunos pecados en mí)
Then get the scream mask for the vert rides (ridin')
Luego consigo una máscara de grito para los caminos verdes (viajando)
Weed smoke in the sky, picture what I'm realizin' (got some sins on me)
Humo de hierba en el cielo, imagino todo lo que me doy cuenta (tengo algunos pecados en mí)
Ain't seen rainbows in the sky since college
No he visto arcoiris en el cielo desde la universidad
This thing won't last unless we're both lyin' (both lyin')
Esta cosa no durará a menos que ambos mintamos (ambos mintamos)
Fake flowers, no water needed
Las flores falsas no necesitan agua
Real life drowned by the weekend
La verdadera vida se ahoga los fines de semana
No wins, call it timeless
Sin triunfos, llámalo eterno
No ends 'cause you're timeless
No hay finales porque eres eterno
Despite our history, yeah
A pesar de nuestra historia, sí
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me
En algún punto de tus noches te trabas cuando piensas en mí
Despite the life I lead
A pesar de la vida que llevo
All this life in me (all this life)
Toda esta vida en mí (toda esta vida)
Spirits watch me, pants down
Los espíritus me miran con los pantalones abajo
Can't be 'barrassed of it
No puedo estar avergonzado de ello
I feel their smiles on me (on me, on me, on me)
Siento sus sonrisas en mí (en mí, en mí, en mí)
I feel their smiles on me
Siento sus sonrisas en mí
I feel their smiles on me
Siento sus sonrisas en mí
Lionel got a lens, Janet got a lens
Lionel tiene un lente, Janet tiene un lente
Matthew got a lens on me right now, yeah
Matthew tiene un lente en mí justo ahora, sí
Cleve got a lens, Kevin got a lens
Cleve tiene un lente, Kevin tiene un lente
Know I got some sins on me right now
Sepan que tengo algunos pecados en mí justo ahora
On me
En mí
On me, on me
En mí, en mí