Letras.org.es

Gallant Episode letra traducida en español


Gallant Episode Letra
Gallant Episode Traduccion
So inconsistent with my passion that I threw it all out
tan insistente con mi pasion puedo yo esto todo
I took it from you, you
Lo tome todo de ti, de ti
So apathetic with the forces that I burned them all out
Tan apatico con las fuerzas que las queme todas
I took it from you, you
Lo tome todo de ti, de ti


So run when the water's rushing close
Asi que corre cuando el agua este atacando cerca
I'll find you near the edge and save you from the mes
Te encontrare cerca al borde y te salvare del desastre
Shoulda known you were gonna find out
Debi saber que lo ibas a descubrir
You're gonna find out, but
Que lo ibas a descubrir, pero


Is it worth the episode?
El episodio lo vale?
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no
Walking through the door alone
Caminando atraves de la puerta solo
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no


So covered up in all the fire that I never looked back
Asi que cubrete en todo el fuego que yo nunca vere atras
I took it from you, you
Lo tome todo de ti, de ti
So agitated from the shadows can I take it all back?
Tan agitado de las sombras puedo tomarlas de vuelta?
I took it from you, you
Lo tome todo de ti, de ti


Oh, all your pretty mind wants
oh, todo lo que tu hermosa mente quiere
Is atoms for my bones and ashes for my thoughts
Son atomos de mis huesos y cenizas de mis pensamientos
Should've known you were gonna find out
Debi saber que lo ibas a descubrir
I knew you'd find out but
Sabia que lo ibas a descubrir pero


Is it worth the episode?
El episodio lo vale?
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no
Walking through the door alone
Caminando atraves de la puerta solo
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no


Should've known you were gonna find out
Debi saber que lo ibas a descubrir
I knew you'd find out but
Sabia que lo ibas a descubrir pero
Is it worth the episode?
El episodio lo vale?
Is it worth the episode? Babe
El episodio lo vale? cariño
Walking through the door alone, no
Caminando a traves de la puerta solo, no
Is it worth the episode? No
El episodio lo vale? no


Oh
oh
Oh, oh no
oh, oh no
Oh
oh
Oh, oh yeah
oh, oh si


Is it worth the episode?
El episodio lo vale?
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no
Walking through the door alone
Caminando atraves de la puerta solo
Is it worth the episode? Oh no
El episodio lo vale? oh no


Shoulda known you were gonna find out
Debi saber que lo ibas a descubrir
(Shoulda known you were gonna find out)
(Debi saber que lo ibas a descubrir)
Shoulda known you were gonna find out
Debi saber que lo ibas a descubrir
(I knew you'd find out)
(Sabia que lo ibas a descubrir)