Get Scared Don't You Dare Forget the Sun letra traducida en español
Get Scared Don't You Dare Forget the Sun Letra
Get Scared Don't You Dare Forget the Sun Traduccion
You're a mess tangled with your confidence.
Eres un desastre enredado en tu confianza
You think you haven't sinned.
Piensas que no has pecado
Well you're unstoppable
Bueno, eres imparable
Your walls are impassible oh!
Tus paredes son "Intransitables", ¡oh!
Well I think you're better off looking alone
Bueno, creo que es mejor que te veas solo
The boys that chase your hips can just go find their way home.
Los chicos que persiguen tus "caderas" pueden ir a encontrar su camino a casa.
And at the end of the day you think to yourself.
Y al final del día, piensas para ti mismo
My body is a product being sold on a shelf
Mi cuerpo es un producto que se vende en un estante
Tell that I can change
Dime que puedo cambiar
Tell that I can change
Dime que puedo cambiar
Well I know you lay in bed
Bien, sé que estás mintiendo de nuevo
Contemplating your own death.
Contemplando tu propia muerte.
Well just look at what you've done
Bueno, basta con mirar lo que has hecho
Don't you dare forget the sun, Love! (don't forget)
¡No te atrevas a olvidar el sol .......amor! (No olvides)
Cold white walls keep you from your pad and pen
Frías paredes blancas, mantente en tu libreta y bolígrafo
You just wanna stab again
Lo que quieres es una apuñalada de nuevo
I can't believe it's half this hard
No puedo creer que sea eso a la mitad de esto
You never knew your mind was dark, no!
Nunca supiste que tu mente se hizo oscura, ¡no!
I think you're better off looking alone.
Creo que es mejor mirar a solas
The boys that chase your hips can just go find their way home.
Los chicos que persiguen tus "caderas" pueden ir a encontrar su camino a casa.
And you can dig so deep for scars.
Y puedes cavar un hoyo profundo para las cicatrices.
You never knew your mind was dark
Nunca te diste cuenta de que tu mente se hizo oscura
come on and breathe with me, oh!
Ven y respira conmigo, ¡oh!
breathe with me, Oh!
Respira conmigo, ¡oh!
Well I know you lay in bed
Bien, sé que estás mintiendo de nuevo
Contemplating your own death.
Contemplando tu propia muerte.
Well just look at what you've done
Bueno, basta con mirar lo que has hecho
Don't you dare forget the sun, love
No te atrevas a olvidar el sol, amor
You look down on me so casually, in everything I know.
Me miras hacia abajo enfrente de mi, que casualidad en todo, yo sé
You look down on me, but not right on me.
Miras hacia abajo en mí, pero no está bien en mi
Did I wreck this broken home?
¿He destrozado este hogar roto?
Dear Diary
Querido diario.
Life is trying me.
La vida me está jodiendo
Can I get a sign?
¿Puedo tener una señal?
Or a two of mind, a piece of mind.
O dos en mente, una pieza de mente.
Oh can I get a sign, can I get a sign? (i know)
Oh ¿Puedo tener una señal? ¿Puedo tener una señal? (Lo sé)
Well I know you lay in bed
Bien, sé que estás mintiendo de nuevo
Contemplating your own death.
Contemplando tu propia muerte.
Well just look at what you've done
Bueno, basta con mirar lo que has hecho
Don't you dare forget the sun, Love!
¡No te atrevas a olvidar el sol, cariño!
You look down on me so casually, in everything I know.
Me miras hacia abajo enfrente de mi, que casualidad en todo, yo sé
You look down on me but not right at me
Me miras abajo pero no justo en mi.
it is plain to see that life is trying me
es fácil ver que la vida me está provando
life is trying me
La vida me está provando
Life is trying- gotta think of something, gotta think of something
La vida me está-tengo que pensar en algo, tengo que pensar en alguna cosa