Get Scared Told Ya So letra traducida en español
Get Scared Told Ya So Letra
Get Scared Told Ya So Traduccion
It's the thing you least expected,
Es lo que menos esperaste
When I got back up and the world neglected me.
Cuando volví a subir y el mundo me descuido.
Well, I got the best of them,
Bueno, tengo lo mejor de ellos,
(Ladies)
Damas
I'm now the main event.
Soy el evento principal.
Take a hint from me,
Toma un trago por mi,
This is not what you came to see,
Esto no es lo que vinieron a ver,
This is only a minor threat,
Esto es solo una amenaza menor.
Ladies and gentleman,
Damas y caballeros
PLACE YOUR BETS!
¡Hagan sus apuestas!
Hold your breath and shut your mouth.
Manten tu respiración y cierra la boca.
The scene will be the death of us.
Está escena será nuestra muerte.
I told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
'Cause everyone's out to get me!
Porque todos están afuera para atraparme
Nothing left to prove to you,
No queda nada que probarte
Well, no one's gonna stop what I do.
Bueno, nadie detendrá lo que hago
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Cause everyone's out to get me!
Porque todos están afuera para atraparme
Say "hello" to the brand new me,
Dile "hola" al nuevo yo
I gave out all apologies.
Di todas las disculpas
I am NOT kissing ass again,
No besare un culo nuevamente
Say goodbye all my two faced friends.
Dile adiós a todos mis amigos de dos caras
(Goodbye!)
(Goodbye!)
I'm the one your parents tell you not to hang around,
Soy el que tus padres dicen que no te juntes
At any moment I could snap and then choke you out.
En cualquier momento podría romperme y luego ahogarte
They need an enemy,
Necesitan un enemigo
Who better than me?
¿Quién mejor que yo?
Hold your breath and shut your mouth,
Manten tu respiración y cierra la boca.
The scene will be the death of us.
Está escena será nuestra muerte.
I told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Everyone's out to get me!
¡Todos están afuera para atraparme!
Nothing left to prove to you,
No queda nada que probarte
Well, no one's gonna stop what I do.
Bueno, nadie detendrá lo que hago
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Cause everyone's out to get me!
Porque todos están afuera para atraparme
Everyone's out to get...
Todos están afuera para...
Ha, ha, ha!
¡Ja, ja, ja!
Welcome to the Shit Show,
Bienvenido al show de mierda
ducing Yours Truly!
¡Presentando tu real tú!
I'm dependable, predictable at watching others fall.
I'm dependable, predictable at watching others fall.
Expect the least you'll get the best,
Expect the least you'll get the best,
I'm sure you've seen it all.
I'm sure you've seen it all.
So confident and comfortable,
Tan confiado y cómodo
They call me "unforgetable".
Ellos me llaman "Inolvidable".
Refined at times, I never hide,
A veces refinado, nunca me escondo
And always so presentable.
Y siempre muy presentable.
*Coughs and clears throat*
*Coughs and clears throat*
Hold your breath and shut your mouth,
Manten tu respiración y cierra la boca.
The scene will be the death of us.
Está escena será nuestra muerte.
I told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Everyone's out to get me!
¡Todos están afuera para atraparme!
Nothing left to prove to you,
No queda nada que probarte
Well, no one's gonna stop what I do.
Bueno, nadie detendrá lo que hago
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Told ya so! Hey!
¡Te lo dije! ¡Ey!
Everyone's out to get me!
¡Todos están afuera para atraparme!
'Cause everyone's out to get...
Porque todos están afuera para atrapar...
ME!
¡ME!