Golden Earring Twilight Zone letra traducida en español
Golden Earring Twilight Zone Letra
Golden Earring Twilight Zone Traduccion
Somewhere in a lonely hotel room
En algun lugar en la habitacion de un hotel solitario
There's a guy starting to realize
Hay un chico empezando a darse cuenta
That he's eternal fate has turn it's back on him
Que el destino eterno le ha dado la espalda
It's two A.M.
Son las 2 a.m.
It's two a.m. (It's two a.m.)
Son las 2 a.m. (son las 2 a.m.)
The fear has gone (The fear has gone)
El miedo se ha ido (El miedo se ha ido)
I'm sittin' here waitin' (I'm sittin' here waitin')
Estoy sentado aquí esperando (Estoy sentado aquí esperando)
The gun still warm (The gun still warm)
La pistola aún está caliente (La pistola aún está caliente)
Maybe my connection is tired of takin' chances
Quizás mi conección está cansada de tomar riesgos
Yeah there's a storm on the loose, sirens in my head
Si hay una tormenta en el aire, sirenas en mi cabeza
I'm wrapped up in silence, all circuits are dead
Estoy envuelto en silencio, todos los circuitos están muertos
I cannot decode, my whole life spins into a frenzy
No puedo decodificar, mi vida entera gira hacia un frenesí
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far
A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
I'm falling down a spiral
Estoy cayendo en una espiral
Destination unknown
Destino desconocido
A double-crossed messenger
Un mensajero traicionado
All alone
Completamente solo
I can't get no connection
No puedo obtener ninguna conección
Can't get through
No puede pasar
Where are you?
¿Donde estás?
Well the night weighs heavy on his guilty mind
Bueno la noche pesa mucho en su mene culpable
This far from the borderline
Esta lejos de la frontera
And when the hit man comes
Y cuando el golpeador viene
He knows damn well he has been cheated
Él sabe malditamente bien que ha sido engañado
And he says
Y dice
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
Soon you will come to know
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpea al hueso