Green Day 21st Century Breakdown letra traducida en español
Green Day 21st Century Breakdown Letra
Green Day 21st Century Breakdown Traduccion
Born into Nixon I was raised in hell
Nacido en Nixon fui criado en el infierno
A welfare child where the teamsters dwelled
Un niño de bienestar donde los camioneros habitan
The last one born, and the first one to run
El ultimo en nacer, y el primero en correr
My town was blind from refinery sun
Mi ciudad fue cegada por el refinante sol
My generation is zero
Mi generacion es un cero
I never made it as a working class hero
Yo nunca fui hecho para ser un héroe de la clase trabajadora
21st century breakdown
Ruptura del siglo 21
I once was lost but never was found
Una vez estuve perdido pero nunca fui encontrado
I think I am losing what's left of my mind
Creo que estoy perdiendo todo lo que queda de mi mente
To the 20th century deadline
De los finales del siglo XX
I was made of poison and blood
Fui hecho de veneno y sangre
Condemnation is what I understood
Condenación es lo que he comprendido
Video games to the tower's fall
Videojuegos sobre las torres caidas
Homeland security could kill us all
La seguridad nacional podría matarnos a todos
My generation is zero
Mi generacion es un cero
I never made it as a working class hero
Yo nunca fui hecho para ser un héroe de la clase trabajadora
21st century breakdown
Ruptura del siglo 21
I once was lost but never was found
Una vez estuve perdido pero nunca fui encontrado
I think I am losing what's left of my mind
Creo que estoy perdiendo todo lo que queda de mi mente
To the 20th century deadline
De los finales del siglo XX
We are the class of, the class of 13
Somos la clase, la clase de los 13
Born in the era of humility
Nacidos en la era de la humildad
We are the desperate in the decline
Somos los desesperados de la disminución
Raised by the bastards of 1969
Criada por los bastardos del 1969
My name is no one
Mi nombre es nadie
The long lost son
El hijo perdido
Born on the 4th of July
Nacido el 4 de julio
Raised in the era of heroes and cons
Criado en la era de los heroes y los contras
That left me for dead or alive
que me dejaron por muerto o por vivo
I am a nation
Yo soy una nación
A worker of pride
Un trabajador de orgullo
My debt to the status quo
Mi deuda esta con el "status quo"
The scars on my hands
Las cicatrices en mis manos
And the means to an end
Que significan un fin
Is all that I have to show
a todo lo que he mostrado
I swallowed my pride
Me trague mi orgullo
And I choked on my faith
y me reprimí en la fe
I've given my heart and my soul
He dado mi corazón y mi alma
I've broken my fingers
he roto mis dedos
And lied through my teeth
y mentido entre dientes
The pillar of damage control
el pilar que controla el daño
I've been to the edge
estuve al borde
And I've thrown the bouquet
y arroje el ramo
Of flowers left over from the grave
de flores sobre la tumba
I sat in the waiting room
Me sente en la sala de espera
Wasting my time
Gastando mi tiempo
And waiting for Judgment Day
Y esperando por el día del juicio
I praise liberty
Alabo la libertad
The "freedom to obey"
la "libertad de obedecer"
Is the song that strangles me
Es la canción que me estrangula
Well don't cross the line
Bueno no cruces la linea
Oh dream, America, dream
Sueña América, sueña
I can't even sleep
Ni siquiera puedo dormir
From the light's early dawn
Con las tempranas luces del amanecer
Oh scream, America, scream
Grita América, grita
Believe what you see
Cree en lo que ves
From heroes and cons
de los héroes y los contras