Gwen Stefani Rich Girl letra traducida en español
Feat EveGwen Stefani Rich Girl Letra
Gwen Stefani Rich Girl Traduccion
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Come together all over the world
Ven juntos en todo el mundo
From the hoods of Japan, Harajuku girls
Desde las capuchas de Japón, las niñas Harajuku
What, it's all love
Lo que es todo amor
What, give it up, what
¿Qué, dejarlo, qué?
(Shouldn't matter, shouldn't matter
(No importa, no importa)
Shouldn't matter, shouldn't matter) What
No debería importar, no importa
Come together all over the world
Ven juntos en todo el mundo
From the hoods of Japan, Harajuku girls
Desde las capuchas de Japón, las niñas Harajuku
What, it's all love
Lo que es todo amor
What, give it up, what
¿Qué, dejarlo, qué?
(Shouldn't matter, shouldn't matter
(No importa, no importa)
Shouldn't matter, shouldn't matter) What
No debería importar, no importa
If I was a rich girl, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
Si yo era una niña rica, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
See, I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Mira, tendría todo el dinero del mundo si fuera una chica rica
No man could test me, impress me, my cash flow would never, ever end
Ningún hombre podría enviarme un mensaje de texto, me impresiona, mi flujo de caja nunca, nunca termina
'Cause I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Porque tendría todo el dinero del mundo si yo fuera una chica rica
Think what that money could bring
Piensa en lo que ese dinero podría traer
I'd buy everything
Compraría todo
Clean out Vivienne Westwood
Limpie Vivienne Westwood
In my Galliano gown
En mi vestido de Galliano
No, wouldn't just have one hood
No, no sólo tendría una capucha
A Hollywood mansion if I could
Una mansión de Hollywood si pudiera
Please book me first class to my fancy house in London town
Por favor, reserva de primera clase a mi casa de lujo en la ciudad de Londres
All the riches baby, won't mean anything
Todas las riquezas, bebé, no significará nada
All the riches baby, won't bring what your love can bring
Todas las riquezas bebé, no traerán lo que tu amor puede traer
All the riches baby, won't mean anything
Todas las riquezas, bebé, no significará nada
Don't need no other, baby
No necesito otro bebé
Your lovin' is better than gold, and I know
Tu amor es mejor que el oro, y yo sé
If I was a rich girl, na, na, na, na, na
Si yo fuera una niña rica, na, na, na, na, na
See, I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Mira, tendría todo el dinero del mundo si fuera una chica rica
No man could test me, impress me, my cash flow would never, ever end
Ningún hombre podría enviarme un mensaje de texto, me impresiona, mi flujo de caja nunca, nunca termina
'Cause I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Porque tendría todo el dinero del mundo si yo fuera una chica rica
I'd get me four Harajuku girls to (Uh huh)
Me llevaría a cuatro chicas Harajuku a (Uh huh)
Inspire me and they'd come to my rescue
Inspírame y ellos vinieron a mi rescate
I'd dress them wicked, I'd give them names, yeah
Yo los vestiría malvados, les daría nombres, sí
Love, angel, music, baby
Amor, ángel, música, bebé
Hurry up and come and save me
Apúrate y ven a salvarme
All the riches, baby won't mean anything
Todas las riquezas, bebé no significará nada
All the riches, baby won't bring what your love can bring
Todas las riquezas, bebé no traerá lo que su amor puede traer
All the riches, baby won't mean anything
Todas las riquezas, bebé no significará nada
Don't need no other, baby
No necesito otro bebé
Your lovin' is better than gold, and I know
Tu amor es mejor que el oro, y yo sé
Come together all over the world
Ven juntos en todo el mundo
From the hoods of Japan, Harajuku girls
Desde las capuchas de Japón, las niñas Harajuku
What, it's all love
Lo que es todo amor
What, give it up, what
¿Qué, dejarlo, qué?
(Shouldn't matter, shouldn't matter
(No importa, no importa)
Shouldn't matter, shouldn't matter) What
No debería importar, no importa
Come together all over the world
Ven juntos en todo el mundo
From the hoods of Japan, Harajuku girls
Desde las capuchas de Japón, las niñas Harajuku
What, it's all love
Lo que es todo amor
What, give it up, what
¿Qué, dejarlo, qué?
(Shouldn't matter, shouldn't matter
(No importa, no importa)
Shouldn't matter, shouldn't matter)
No importa, no importa)
What happened to my life
Que le paso a mi vida
Turned upside down
Al revés
Chicks that blew ya mind
Pollitos que vuelan la mente
Ding, it's the second round
Ding, es la segunda ronda
Original track ending, mmm
Final original de la pista, mmm
You know you can't buy these things (No)
Usted sabe que no puede comprar estas cosas (No)
See Stefani and her L.A.M.B.
Véase Stefani y su L.A.M.B.
I rock the Fetish, people, you know who I am
Yo rock el fetiche, la gente, usted sabe quién soy
Yes ma'am, we got the style that's wicked
Sí señora, tenemos el estilo que es malo
I hope you can all keep up
Espero que todos puedan seguir
We climbed all the way from the bottom to the top
Subimos todo el camino de abajo hacia arriba
Now we ain't gettin' nothin' but love
Ahora nos estamos volviendo locos sin amor
If I was a rich girl, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
Si yo era una niña rica, na na, na na, na na, na na na na, na na, na na na
See, I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Mira, tendría todo el dinero del mundo si fuera una chica rica
No man could test me, impress me, my cash flow would never, ever end
Ningún hombre podría enviarme un mensaje de texto, me impresiona, mi flujo de caja nunca, nunca termina
'Cause I'd have all the money in the world if I was a wealthy girl
Porque tendría todo el dinero del mundo si yo fuera una chica rica
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na, na na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na
Na na na na, na na na, na na na, na na