Gym Class Heroes The Fighter letra traducida en español
Feat Ryan TedderGym Class Heroes The Fighter Letra
Gym Class Heroes The Fighter Traduccion
Just wakin up in the morning
Sólo despertar por la mañana
And the beat well
Y el ritmo bien
Quite honest with ya
Bastante honesto contigo
I ain't really sleep well
En realidad no duermo bien
Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
¿Sabes la sensación de perder tú tren de pensamiento?
That's when you press on. Lee nails.
Aquí es donde presionan con las claves de Lee
Half the population's just waitin to see me fail
La mitad de la población solo está a la espera de verme caer
Yeah right, you're better off tryina freeze hell
Claro .. es mejor tratar de congelar el infierno
Some of us do it for the females
Algunos de nosotros lo hacemos por las mujeres
And others do it for the retails
Otros, por las ventas
But I do it for the kids, life through the tower head on
Pero yo lo hago por los niños, es duro pero hay que seguir adelante
Everytime you fall its only making your chin strong
Cada vez que caes, es solo para fortalecerte
And I'll be in your corner like Mick baby, til the end
Y voy a estar cerca de ti nena, hasta el final
Or when you hear the song from that big lady
O hasta que escuches la canción de la gran señora
Until the referee rings the bell
Hasta que el árbitro suene la campana
Until both your eyes start to swell
Hasta que tu ojos empiecen a hincharse
Until the crowd goes home
Hasta que las personas partan a casa
What we gonna do ya'll?
¿Qué vamos a hacer?
Give em hell, turn their heads
Pasar por el infierno, girar la cabeza
Gonna live life til we're dead.
Voy a vivir mi vida hasta que muera
Give me scars, give me pain
Dame las cicatrices, dame el dolor
Then they'll say to me, say to me, say to me
Van a decirme, decirme, decirme
There goes a fighter
Ahí va un luchador
There goes a fighter
Ahí va un luchador
Here comes a fighter
Aquí viene un luchador
That's what they'll say to me, say to me
Es lo que me diran, me diran, me diran
Say to me, this one's a fighter
Este es un luchador
And if I can last thirty rounds
Y necesitas bloquearlas últimas 30 rondas
There's no reason you should ever have your head down
No hay razón para que en ningún momento debas inclinar la cabeza
Six foot five, two hundred and twenty pounds
6 pies, 220 libras
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Viniendo de lo más bajo, villa de los perdedores, pueblo de los nada
Text book version of the kid going nowhere fast
Version escrita del chico que no llega a ninguna parte
And now im yelling kiss my ass
Y ahora les estoy diciendo que me besen el trasero
it's gonna take a couple right hooks a few left jabs
Van a recibir un par de ganchos de derecha y unos cuantos golpes de izquierda
for you to recognize that you really aint got it bad
Para que reconozcas que realmente no entiendes el mal
Until the referee rings the bell
Hasta que el árbitro suene la campana
Until both your eyes start to swell
Hasta que tu ojos empiecen a hincharse
Until the crowd goes home
Hasta que las personas partan a casa
What we gonna do ya'll?
¿Qué vamos a hacer?
Give em hell, turn their heads
Pasar por el infierno, girar la cabeza
Gonna live life til we're dead.
Voy a vivir mi vida hasta que muera
Give me scars, give me pain
Dame las cicatrices, dame el dolor
Then they'll say to me, say to me, say to me
Van a decirme, decirme, decirme
There goes a fighter
Ahí va un luchador
There goes a fighter
Ahí va un luchador
Here comes a fighter
Aquí viene un luchador
That's what they'll say to me, say to me
Es lo que me diran, me diran, me diran
Say to me, this one's a fighter
Este es un luchador
Everybody put yo hands up
Todos con las manos en alto
What we gonna do? ya'll
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?
¿Qué vamos a hacer?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Si te caes tu mismo te levantas del suelo (levantate)
And when your bones can't take no more
Y si tus huesos no dan más
Just remember what you're here for
Solo recuerda lo que has venido a hacer aquí
Cuz I know imma damn sure
Porque yo lo sé con seguridad
Give em hell, turn their heads
Pasar por el infierno, girar la cabeza
Gonna live life til we're dead.
Voy a vivir mi vida hasta que muera
Give me scars, give me pain
Dame las cicatrices, dame el dolor
Then they'll say to me, say to me, say to me
Van a decirme, decirme, decirme
There goes a fighter
Ahí va un luchador
There goes a fighter
Ahí va un luchador
Here comes a fighter
Aquí viene un luchador
That's what they'll say to me, say to me
Es lo que me diran, me diran, me diran
Say to me, this one's a fighter
Este es un luchador
Till the referee rings the bell
Hasta que el arbitro suene la campana
Till both ya eyes start to swell
Hasta que tu ojos empiecen a hincharse
Till the crowd goes home
Hasta que las personas partan a casa
What we gonna do kid?
¿Qué vamos a hacer niño?