Letras.org.es

Gérard Lenorman Chanson D'Innocence letra traducida en español


Gérard Lenorman Chanson D'Innocence Letra
Gérard Lenorman Chanson D'Innocence Traduccion
Elle disait faut pas toucher
Ella decía que no hacía falta tocar
Aux oiseaux dans les champs de blé
A las aves en los campos de trigo
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Yo mataré al cazador que los matase
Je te tuerais même si c'était toi
Yo te mataría a ti mismo si fueras tú
Et la violence de ces paroles cette chanson d'innocence
Y la violencia de esas palabras de ésta canción de inocencia
Ça me fait pleurer quand j'y pense
Son las que me hace llorar cuándo yo lo pienso


Catherine le monde as changé
Catherine el mundo cambió
Les chasseurs sont du bon côté
Los cazadores son de buena casta
Pour les oiseaux y'a plus grande chose a faire
Para las aves hay una gran cosa que hacer
Il tueront les pigeons au nucléaire
Ellos matarán los pichones nucleares
Les champs de blé de nos jeux d'enfance seront bientôt comme comme ce désert
Los campos de trigo de nuestros juegos de la infancia serán pronto como, como ese desierto
Comment me taire quand j'y pense
Como el silencio cuando lo pienso


Ils s'ont fier de leurs bombardiers
Ellos están orgullosos de sus bombarderos
De leur soldat de leurs idées
De sus soldados y de sus ideas
Y'a des goulags pour ceux qui parlent trop
Y hay goulags para aquellos que hablan fuerte
Y'a des médailles pour jouer les héros
Y tienen medallas para jugar a los heroes
Y'a pas une chanson qui peut faire changer les choses non aucune chance
Y no hay una canción que pueda hacer cambiar las cosas, no ninguna oportunidad
Ça me fait chanter quand j'y pense
Eso me hace cantar cuando yo lo pienso


Les maîtres de la guerre sont là
Los maestros de la guerra están allá
Dieu est a leur côté tu vois
Dios está a su lado como ves
Ils se déguisent derrière leurs discours
Ellos se disfrazan detras de sus discursos
Ils nous mentent un peu plus chaque jour
Ellos nos mienten un poco más cada día
Quand les larmes et le sang n'auront plus aucun sens
Cuando las lágrimas y la sangre no tendrán mas algún sentido
J'irais prier si j'y pense
Yo iría a rezar si yo pensara


Elle disait faut pas toucher
Ella decía que no hacía falta tocar
Aux oiseaux dans les champs de blés
A las aves en los campos de trigo
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Yo mataré al cazador que los matase
Je te tuerais même si c'était toi
Yo te mataría a ti mismo si fueras tú
Je me demande si elle croit toujours à la violence ou si elle croit encore en l'amour
Yo me pregunto si ella cree siempre en la violencia o si ella cree aun en el amor.
Ça me fait douter quand j'y pense
Así me hace dudar cuando lo pienso