Letras.org.es

Haggard Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves letra traducida en español


Haggard Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves Letra
Haggard Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves Traduccion
Moonrise
Al Salir de la luna


On my path...
En mi camino...


Als ich nun wand're auf dem Pfad
Ahora mientras vago en el camino
Und die Dunkelheit verhüllt
Y la oscuridad se esconde
Den Mondenschein der Licht mir gab
El resplandor de la luna que me dio la luz
Der das inn're Toben stillt
que amamanta a la rabia interior


Suddently
De repente
Along the mountainside
A lo largo de la ladera de la montaña
Fog demons slowly rise
Demonios en la niebla comienzan a salir lentamente
Oh wanderer you'll see
Oh errante ya lo veras
Your fate seems to be sealed by thee
Tu destino parece estar sellado delante de ti


As magic did weave
Como la magia tejió
On sanctified grounds
Sobre este santificado sedimento
He fell on this knees where he stood
El cayó sobre sus rodillas donde estaba
And blinded by those
Y cegado por aquellos
That have passed long ago
Que han pasado hace mucho tiempo
Here in Gildeon's Woods
Aquí en los bosques de Guildeon
As he turns his head
A medida que gira la cabeza
Hurt by the beasts
Lastimado por las bestias
His heart - filled with fear
Sus corazones - llenos de miedo
For this is the end?
¿Porqué este es el fin?
Or will he find
O él encontrará
The way out of here
La manera de salir de aquí?


Requiem aeternam dona eis, Domine
Dales el descanso eterno, Señor
Et lux perpetua luceat eis
Y brille para ellos la luz perpetua
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
Tu himno glorioso, oh Dios, en Ithiria
Sanctus
Santo
Dominus
Señor
Quid sum miser tunc dicturus
Que ésta miserable palabra entonces
Requiem aeternam
El descanso eterno


Il mistero
Il mistero
Valli di Ithiria
Valle de Ithiria


Deep inside the forest's heart
Profundo, dentro del corazón del bosque
Enchanted by the ones
Encantado por aquellos
of ancient times
de antaño
Magic be their light
Magia sé su luz
That dimmers deep within
Que se atenúa profundamente


Night at Gildeon's Woods
Noche en los bosques de Gildeon


Did you ever wander?
¿Alguna vez te extraviaste?
And you got lost on secret paths?
Y te perdiste en rutas secretas?
Did you ever see them?
¿Alguna vez los viste?
Is purity within your heart?
¿Está la pureza dentro de tu corazón?
Then trough the trees
Entonces a través de los árboles
A light you may have seen
Una luz pudiste haber visto
That saved you from the dark
Que te salvó de la oscuridad


Moonrise
Al Salir de la luna


Wenn auch die Hoffnung
Cuando también la esperanza
in mir schwandt
en mí desaparece
Mit zitternd Hand
Con mano temblorosa
mein Schwert ich zieh'
desenfundo mi espada
Unterm finst'ren Himmelszelt
Bajo el oscuro firmamento
Der Wölfe Hunger nie versiegt
El hambre de los lobos nunca se agota
Ein Hieb, ein Schrei
Un golpe, un grito,
ein Schmerz, ein Licht
un dolor, una luz
Doch es ist des Todes
Sin embargo no es
düst'rer Schatten nicht
la sombría sombra


Gazing at the moons' silvery light
Mirando a la luz plateada de las lunas
Here, where history may fall
Aquí, donde la historia puede caer
Enter the realm of darkened might
Entra en el reino del poder oscuro
Courage may now be with us all
El valor ahora puede estar con todos nosotros
In times of freedom, times of fear
In times of freedom, times of fear
Mother death stands by their side
La madre muerte está siempre de tu lado
An unicorn, so proud and clear
Un unicornio, tan orgulloso y claro
Ride, when all the worlds collide
Móntalo, cuando todos los mundos choquen
On my path...
En mi camino...
Als ich nun wandre auf dem Pfad
Ahora mientras vago en el camino
Folg' dem Lichte, das mich führt
Sigo la luz que me guía
Als der Taverne ferner Schein
Cuando la remota luz de la taberna
Tief mein ängstlich Herz berührt...
Profundamente toca mi miedoso corazón...