Haikaiss Sem Graça letra traducida en español
Haikaiss Sem Graça Letra
Haikaiss Sem Graça Traduccion
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
Essa noite foi boa, mas eu não te contei
Esta noche fue buena, pero no te conté
Eu deixei você dormir até com a minha DGK
Te dejé dormir incluso con mi DGK
Ontem à noite eu bebi e você ficou tão linda
Anoche me emborraché e te pusiste tan guapa
Mas na hora de acordar você ficou mais ainda
Pero cuando me tocó despertar, te lo pusiste aún más
Isso não é comum, como deixei acontecer?
Esto es raro, ¿cómo lo dejé suceder?
O normal é acordar e eu não querer mais te ver
Lo normal es despertarme y no querer más verte
Mas aê, vou deixar cê dormir mais um pouco
Pero qué, te voy a dejar dormir un rato más
Vou pra sala produzir pra ver se eu faço algum troco
Voy al salón a producirme a ver se gano algo
Mas ela vem junto
Pero ella viene junto a mí
Olhar pra trás e ver cê no sofá
Mirar hacia atrás y verte en el sofá
Com cara que queria conversar
Con la cara de que querías charlar
Difícil eu ser romântico
Es difícil que sea romántico yo
Meu ego é do tamanho do Oceano Atlântico
Mi ego es del tamaño del Océano Atlántico
Seu cheiro simpático, olhar de felina
Tu olor simpático, mirada de felina
Mas você sabe que se eu te elogiar agora
Pero sabés que si te quiero halagar ahora
Vai acabar com a minha autoestima
Se me va la autoestima
Você senta em cima
Te da igual
E eu que já fui feito de acento, não aceito
Y ya me hicieron asiento, no lo acepto
Eu não sou piscina pra tu se jogar de prima
No soy pileta para que te lances sin esperar
Mas isso é só um teste
Pero esto es un test
Pra ver se eu honro o fardo firme e forte, cafajeste
A ver si honro la firme y fuerte carga, sinvergüenza
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
...
¡Ah no!
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
...
¡Ah no!
Conseguiu arrancar palavras
Me conseguiste sacar palabras
Da minha boca apaixonantes falas
Desde mi boca apasionantes frases
Desculpa, mas não leve muito a sério
Perdón, pero no tomes muy en serio
Minha emoção pós-sexo
Mi emoción después del
Porque essas palavras podem machucá-la
Porque esas palabras pueden lastimarte
E podem mais
Y aún más
Intimidade é o mal que ela traz
Intimidad es el mal que ella trae
Tão íntima e amiga dos meus pais
Tan íntima y amiga de mis papás
Aí não
¡Ah no!
Não me peça explicação
No me pidas explicación
Eu não consigo nem me conduzir
No consigo ni siquiera conducirme
Como é que eu vou te dar condição?
¿Cómo que te conduciré a vos?
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
...
¡Ah no!
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir
Por la ventana ver yéndote
...
¡Ah no!
Pareceu tão simples no início, mas se
Lució tan simple al principio, pero si
São duas cabeças pra moldar a mesma história
Son dos cabeza para tallar la misma historia
Tentar ver plural no singular
Intentar ver plural en el singular
Cada um, cada um, me despeço
Cada uno, cada uno, me despido
E vou cuidar do universo particular
Y voy a cuidar mi universo particular
Não te impeço de recordar e é isso!
No te impido de recordarlo, ¡es eso!
Vou voltar mais complexo, sem concordar
Voy a regresar más complejo, sin estar de acuerdo
Nosso sexo só vai durar
Nuestra relación dura
Se nunca tivermos compromisso
si nunca tengamos compromiso
E é isso? Sem "como assim"?
¿Y es eso? ¿Sin "¿pero cómo?"?
Sei como somos, bem
Sé cómo somos, bueno
Impomos o lado Charlie Sheen
Imponemos el lado Charlie Sheen
Ó menina, eu tô pra baixo essa semana (nem encana)
Ah chica, estoy mal esa semana (no sucede)
Eu quero que a surpresa que conduza o fim da trama
Quiero que la sorpresa que conduce el final de la trama
Te ver em uma semana, não ver noutra semana
Verte en una semana, no verte en otra
Entender que seu interesse vai além da boa fama
Entender que tu interés va más allá de la buena fama
Ou da minha má fama de que não durou dramas
O de mi mala fama de que no duró dramas
E tenho boas amigas e todas elas me amam
Y tengo a buenas amigas y todas me aman
Vi a diversão no meu quintal, sem dinheiro
Vi la diversión en mi patio, sin plata
É vendaval, na mão ou não, mulher é um livro sem final
Es torbellino, bajo control o no, mujer es un libro sin final
Veja como o tempo voa
Ve como el tiempo se nos pasa
Demora pra aterrissar
Tarda en aterrizar
Sem graça, eu me vejo aqui
Sin gracia me veo aquí
Pela janela, ver você partir...
Por la ventana ver yéndote