Halestorm Conversation Over letra traducida en español
Halestorm Conversation Over Letra
Halestorm Conversation Over Traduccion
I seen the shadows and you were blocking my light
Veía las sombras y tu bloqueabas mi luz
Didn't know for two years that I was living your lie
No sabía que por dos años viví tu mentira
You covered all your tracks so perfectly clear
Cubriste todos tus defectos demasiado bien
You never talked, told me everything I wanted to hear
Nunca hablaste, me dijiste todo lo que quería escuchar
Oh, I never thought I'd hear myself say:
Oh, nunca pensé que me escucharía decir:
"Girl, get out of my life, outta my bed, you're wasting my time.
"Chica, vete de mi vida, fuera de mi cama, estas desperdiciando mi tiempo.
Just go! This time for sure, we're so no more!
¡Sólo vete! Esta vez es en serio, no hay más un "nosotros".
Conversation over!"
¡Fin de la conversación!"
Go! Get out! Go, go!
¡Ve! Vete! Ve, ve!
Get out! Go, go!
¡Vete! ¡Ve, ve!
You had it all, had everything then you threw it all away
Tuviste todo, tuviste todo y luego lo arrojaste lejos
I tried but couldn't get you higher than the cocaine
Traté pero no pude llevarte mas alto que la cocaína
I'm sick and tired of trying to save your life
Estoy enferma y cansada de tratar de salvar tu vida
Only you can!
Solo tu puedes hacerlo!
Never thought I'd hear myself say:
Nunca pensé que me escucharía decir:
"Girl, get out of my life, outta my bed, you're wasting my time.
"Chica, vete de mi vida, fuera de mi cama, estas desperdiciando mi tiempo.
Just go! This time for sure, we're so no more!
¡Sólo vete! Esta vez es en serio, no hay más un "nosotros".
Conversation over!"
¡Fin de la conversación!"
Go! Get out! Go, go!
¡Ve! Vete! Ve, ve!
Get out! Go, go!
¡Vete! ¡Ve, ve!
Out of my head, out of my life, wasting my time
Fuera de mi cabeza, fuera de mi vida, desperdicias mi tiempo
Out of my bed, get what I said.
Fuera de mi cama, entiende lo que digo.
I'm out of my head, out of my life, wasting my time.
Estoy fuera de mi, fuera de mi vida, desperdicias mi tiempo
Out of my head!
¡Fuera de mi cabeza!
I tried to fix you, tried to help you, tried to understand
Traté de arreglarte, traté de ayudarte, traté de entender
But we always end up right back here again
Pero siempre terminamos aquí de nuevo
I'm out of hope, end of the rope and I'm scared to death how the story ends.
No tengo esperanza, fin de la cuerda, estoy aterrorizada de como la historia termina.
Never thought I'd hear myself say:
Nunca pensé que me escucharía decir:
"Girl, get out of my life, outta my bed, you're wasting my time.
"Chica, vete de mi vida, fuera de mi cama, estas desperdiciando mi tiempo.
Just go! This time for sure, we're so no more!
¡Sólo vete! Esta vez es en serio, no hay más un "nosotros".
Conversation over!"
¡Fin de la conversación!"
Conversation over!
¡Fin de la conversación!
Conversation over!
¡Fin de la conversación!
Go! Get out! Go, go!
¡Ve! Vete! Ve, ve!
Get out! Go, go!
¡Vete! ¡Ve, ve!
Get out! Go, go!
¡Vete! ¡Ve, ve!
Get out! Go, go!
¡Vete! ¡Ve, ve!