Hedegaard Happy Home letra traducida en español
Feat Lukas GrahamHedegaard Happy Home Letra
Hedegaard Happy Home Traduccion
Mama called about the paper turns out they wrote about me
Mamá llamó por lo que aparece en los periódicos. Han escrito sobre mí.
Now my broken heart´s the only thing that's broke about me
Ahora mi corazón roto es lo único que se rompió conmigo
So many people should have seen what we got going on
Así que mucha gente debería haber visto lo que tenemos en marcha
I only wanna put my heart and my life in songs
Yo solo quiero poner mi corazon y mi vida en canciones
Writing about the pain I felt with my daddy gone
Escribiendo sobre el dolor que sentí con mi papá ido
About the emptiness I felt when I sat alone
sobre el vacío que sentí cuando me senté solo
About the happiness i feel when I sing it loud
Acerca de la felicidad que siento cuando canto alto
He should have heard the noise we made with the happy crowd
deberías haber oído el ruido que hacemos con el feliz público
Did my grandaddy know he taught me what a poem was
¿Sabía mi abuelo que él me enseñó lo que era un poema
How you can use a sentence or just a simple pause
cómo puedes usar una frase, una simple pausa
What will I say when my kids ask me who my daddy was
¿Qué voy a decir cuando mis hijos me preguntan quién era mi papá
I thought about it for a while and I'm at a loss
pensé en ello un rato y me siento desconcertado
Knowing that I´m gonna live my whole life without him
Sabiendo que voy a vivir toda mi vida sin él
I found out a lot of things I never knew about him
me he enterado de un monton de cosas que nunca supe de él
All I know is that I´ll never really be alone
Lo único que sé es que nunca estaré solo
Cause we gotta lot of love and a happy home
porque tenemos un monton de amor y un hogar feliz
Magazines are writing stuff but I don´t ever read them
Las revistas están escribiendo cosas, pero yo nunca las leo
Some of the folks I used to know would see and start believing
algunos de los amigos que solía conocer las verán y empezaran a creerlas
That I would pass them by on streets and never reach to greet them
Que los pasaría por las calles y nunca llegaría a saludarlos
I still remember folks even though I rarely meet them
sigo recordando a los amigos incluso cuando apenas quedo con ellos
Don´t you know I miss the times when we used to hang
No sabes que extraño las veces en que solíamos colgar
Before twenty deep depended on a single man
antes de que un grupo de 20 dependiera de un solo hombre
Before a single heart was broken by a single blow
Antes de que un solo corazón fuera roto por un solo golpe
Before all our careers depended on a single show
antes de que nuestras carreras enteras dependieran de un solo espectáculo
I grew up with a lot of love in a happy home
Crecí con mucho amor en un hogar feliz
Now I got a lot of cash and I'm on a road
ahora tengo un monton de dinero y estoy de gira
I realize privacy´s becoming difficult
Me doy cuenta de que la privacidad se está volviendo difícil
It´s all right now but what about when I´m old
esta bien por ahora, pero que pasara cuando sea viejo
I know my good friends now they´ll last
Conozco a mis buenos amigos ahora van a durar
The same ones that stood by me when my daddy past
los mismos que se quedaron a mi lado cuando mi papa murió
All I know is that we´ll never really be alone
Lo único que sé es que nunca estaremos solos
Cause we got a lot of love and a happy home
porque tuvimos un monton de amor y un hogar feliz
I write a lot of songs will anybody ever read them
Escribo muchas canciones que nadie las leerá
You hear them on the radio but will you really read them
las escucharas en la radio pero, ¿las leeras de verdad?
Why do we have our idols and why do we wanna be them
¿Por qué tenemos nuestros ídolos y por qué queremos ser ellos
After we see them on TV we really wanna meet them
despues de verles en televisión queremos de verdad conocerles
Don´t you think they miss the time when they used to hang
¿No crees que se pierda el tiempo cuando solían colgar
Before a fan base depended on a single man
antes de que la aficcion (el publico) dependiera de un solo hombre
Before a single heart was broken by a single show
Antes de que un único corazón fuera roto por un solo show
Who´s gonna stand who´s gonna fall I really wanna know
¿Quién va a quedar quién va a caer? Realmente quiero saber
I grew up with a lot of love in a happy home
Crecí con mucho amor en un hogar feliz
My daddy use to play me vinyl but now daddy´s gone
Mi papá usa para jugarme vinilo pero ahora papá se ha ido
I used to practice with my mommy on the piano
Solía practicar con mi mamá en el piano
I still get nervous every time I know she´s at a show
Todavía me pongo nerviosa cada vez que sé que está en un show
Now my family comes first before everyone
Ahora mi familia viene primero antes que todo el mundo
I had the perfect dad I wanna be the perfect son
Tuve el padre perfecto que quiero ser el hijo perfecto
Though I really feel sometimes I am on my own
Aunque realmente siento que a veces estoy solo
I know I got a lot of love and a happy home
Sé que tengo mucho amor y un hogar feliz