Hinder Good Life letra traducida en español
Hinder Good Life Letra
Hinder Good Life Traduccion
Passed out layin' in a strip club parking lot
Desmayado, tirado en el aparcamiento de un club de strip-tease
Missing my shoes and my shirt
Echo en falta mis zapatos y mi camiseta
Woke up face down, empty bottles all around
Despierto cara abajo, rodeado de botellas vacías
and why the hell does my head hurt
Y por qué demonios me duele la cabeza
You know you've been there
Sabes que has pasado por esto
A time or two
Una vez o dos
Believe it or not
Lo creas o no
We're just like you
Somos igual que tú
It's a good life
Es una buena vida
Gettin' so high the ground is out of sight
Tengo tal subidón que pierdo el suelo de vista
Its a good life
Es una buena vida
Wakin' up askin' what happened last night
Despiertas preguntándote que ocurrió la noche anterior
Its a good life
Es una buena vida
I think i might have met my future ex wife
Creo que es posible que conociera a mi futura ex-mujer
Wish we could remember these days
Ojalá pudiésemos recordar esos días
But we never will
Pero nunca lo haremos
Woke up by surprise to a girl I didn't recognize
Desperté por sorpresa junto a una chica que no reconocí
Probably should remember her name
Probablemente debería recordar su nombre
I know it isn't right when we're loaded every single night
Sé que no está bien que estemos tan borrachos todas las noches sin excepción
They all start to look the same
Todas empiezan a parecer iguales
You know you're been there
Sabes que has pasado por esto
a time or two
Una vez o dos
Believe it or not
Lo creas o no
We're just like you
Somos igual que tú
It's a good life
Es una buena vida
Gettin' so high the ground is out of sight
Tengo tal subidón que pierdo el suelo de vista
Its a good life
Es una buena vida
Wakin' up askin' what happened last night
Despiertas preguntándote que ocurrió la noche anterior
Its a good life
Es una buena vida
I think i might have met my future ex wife
Creo que es posible que conociera a mi futura ex-mujer
Wish we could remember these days
Ojalá pudiésemos recordar esos días
But we never will
Pero nunca lo haremos
It may be too late to save my soul
Podría ser demasiado tarde para salvar mi alma
Better live it up before I get too old
Mejor disfrutar de la vida antes de ser demasiado viejo
So now it's our tome to lose control
Así que ahora es nuestro momento de desmadrarse
but who gives a fuck this is rock n' roll
Pero a quién le importa una mierda, esto es rock n´ roll
Yeah (Yeah)
Sí (Sí)
It's a good life
Es una buena vida
Gettin' so high the ground is out of sight
Tengo tal subidón que pierdo el suelo de vista
Its a good life
Es una buena vida
Wakin' up askin' what happened last night
Despiertas preguntándote que ocurrió la noche anterior
Its a good life
Es una buena vida
I think i might have met my future ex wife
Creo que es posible que conociera a mi futura ex-mujer
Wish we could remember these days
Ojalá pudiésemos recordar esos días
But we never will
Pero nunca lo haremos