Hinder Up All Night letra traducida en español
Hinder Up All Night Letra
Hinder Up All Night Traduccion
Saw a waitress, couldn't waste it
Vi una camarera, no pude desaprovecharlo
Opportunity knocks and you take it
La oportunidad llama y tienes que cogerla
Went to my place, got to get a taste
Fue a mi sitio, tuve que conocerla
A couple shots at the bar we were wasted
Un par de chupitos en el bar, estábamos como una cuba
You know she's all in, the room is spinning
Ya sabes, ella está hecha polvo, la habitación está dando vueltas
Probably shouldn't have shot that Jameson
Probablemente no debería haber tomado ese trago de Jameson
Here we go again, she's a perfect ten
Ya estamos otra vez, ella es un diez
Just tell me how it was in the morning
Sólo dime como cómo fue por la mañana
The night's far from over
La noche está lejos de acabarse
and I'm far from sober
Y yo estoy lejos de estar sobrio
But she's looking fine
Pero ella es preciosa
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Going to take you for a ride, yeah
Vamos a dar una vuelta, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Get it on till the morning light, yeah
Continuemos hasta que llegue la luz del día, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Doing things your dad won't like
Haciendo cosas que a tu papá no le gustarían
So far from sober that
Tan lejos de estar sobrio que
I'll have to sleep through my hangover
Tendré que dormir la mona
We're going all night
Vamos a aguantar toda la noche
My attention, when she walked in
Atención, cuando ella entró
Turning heads with a tiny skirt and sexy grin
Haciendo que las cabezas se vuelvan con su diminuta falda y su sonrisa sexy
She's a blonde one; they say they're more fun
Es una rubia; ellos dicen que son más divertidos
I'll let you know when the sexy dirty deed is done
Os avisaré cuando mi sexy hazaña sexual esté terminada
The night's far from over
La noche está lejos de acabarse
and I'm far from sober
Y yo estoy lejos de estar sobrio
But she's looking fine
Pero ella es preciosa
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Going to take you for a ride, yeah
Vamos a dar una vuelta, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Get it on till the morning light, yeah
Continuemos hasta que llegue la luz del día, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Doing things your dad won't like
Haciendo cosas que a tu papá no le gustarían
So far from sober that
Tan lejos de estar sobrio que
I'll have to sleep through my hangover
Tendré que dormir la mona
Yeah, Yeah. Yeah, Yeah. Hell yeah.
Sí, sí, sí, sí, demonios sí
I'm alright
Estoy genial
Yeah, yeah. Yeah, yeah. Hell yeah.
Sí, sí, sí, sí, demonios sí
I'm alright
Estoy genial
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Going to take you for a ride, yeah
Vamos a dar una vuelta, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Get it on till the morning light, yeah (yeah baby, come on)
Vamos a seguir hasta que llegue la luz del día
We're gonna be up all night (alright here it goes, baby)
Vamos a estar en pie toda la noche (está bien, allá vamos, nena)
Doing things your dad won't like (hold on tight)
Haciendo cosas que tu papá no le gustarían (abrázame fuerte)
So far from sober that
Tan lejos de estar sobrio que
I'll have to sleep through my hangover
Tendré que dormir la mona
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Going to take you for a ride, yeah
Vamos a dar una vuelta, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Get it on till the morning light, yeah
Continuemos hasta que llegue la luz del día, sí
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Doing things your dad won't like
Haciendo cosas que a tu papá no le gustarían
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
Sí, sí, sí, sí, sí, ...
(We're gonna be up all night)
Vamos a estar en pie toda la noche
I'm gonna do some really dirty things to you, girl
Voy a hacerte cosas realmente sucias, nena
(We're gonna be up all night)
Vamos a estar en pie toda la noche
As it winds down, don't think you're going to bed
Aunque toque a su fin, no pienses en acostarte
(We're gonna be up all night)
Vamos a estar en pie toda la noche
We're gonna keep it going
Vamos a seguir aguantando
We're gonna be up all night
Vamos a estar en pie toda la noche
All night, all night
Toda la noche, toda la noche