Hoobastank Out of Control letra traducida en español
Hoobastank Out of Control Letra
Hoobastank Out of Control Traduccion
I've done everything as you say
He hecho todo lo que has dicho
I've followed your rules without question
He seguido tus reglas sin dudar
I thought it would help me see things clearly
Pensé que me ayudaría a ver las cosas claramente
But instead of helping me to see
Pero en lugar de ayudarme a ver
I look around and it's like I'm blinded
Miro alrededor y es como si estuviera ciego
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
(Go)
(Vamos)
Where should I go?
¿A donde debería ir?
(Do)
(Hacer)
What should I do?
¿Qué debería hacer?
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
(Know)
(Saber)
'Cause I don't know
Porque no sé
(You)
(Tú)
If I can trust you
Si puedo confiar en ti
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
I feel like I'm spinning out of control
Me siento como si estuviera fuera de control
Try to focus but every thing's twisted
Trato de enfocarme, pero todo está retorcido
And all alone I thought you would be there
Y solo pensé que estarías allí
(Thought you would be there)
(Pensé que estarías allí)
To let me know I'm not alone
Para dejarme saber que no estoy solo
But in fact that's exactly what I was
Pero de hecho así era exactamente como estaba
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
(Go)
(Vamos)
Where should I go?
¿A donde debería ir?
(Do)
(Hacer)
What should I do?
¿Qué debería hacer?
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
(Know)
(Saber)
'Cause I don't know
Porque no sé
(You)
(Tú)
If I can trust you
Si puedo confiar en ti
Or all of the things you've said to me
O en todas las cosas que me has dicho
And I may never know
Y tal vez nunca sepa
The answer to this endless mystery
La respuesta a este misterio interminable
(Go)
(Vamos)
Where should I go?
¿A donde debería ir?
(Do)
(Hacer)
What should I do?
¿Qué debería hacer?
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
It's in a mystery
Está en un misterio
It's in a mystery
Está en un misterio
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
(Go)
(Vamos)
Where should I go?
¿A donde debería ir?
(Do)
(Hacer)
What should I do?
¿Qué debería hacer?
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
(Know)
(Saber)
'Cause I don't know
Porque no sé
(You)
(Tú)
If I can trust you
Si puedo confiar en ti
Or all of the things you've said to me
O en todas las cosas que me has dicho
And I may never know the answer
Y tal vez nunca sepa la respuesta
To this endless mystery
A este misterio interminable
(Go)
(Vamos)
Where should I go?
¿A donde debería ir?
(Do)
(Hacer)
What should I do?
¿Qué debería hacer?
I don't understand what you want from me
No entiendo qué quieres de mí
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control
I'm spinning out of control
Estoy saliendo fuera de control
Out of control
Fuera de control