Hoobastank Remember Me letra traducida en español
Hoobastank Remember Me Letra
Hoobastank Remember Me Traduccion
I stand here face to face
Estoy aquí cara a cara
With someone that I used to know
Con alguien a quién solía conocer
He used to look at me and laugh
El solía mirarme y reír
But now he claims
Pero el ahora reclama
That he's known me for so very long
Que me conoce desde hace mucho tiempo
But I remember being no one
Pero recuerdo que no era nadie
I wanted to be just like you
Quería ser como tú
So perfect, so untouchable
Tan perfecto, tan intocable
Now you want me to be with you
Ahora quieres que esté contigo
Someone who used to have it all
Alguien quién solía tenerlo todo
Do you remember now
¿Recuerdas ahora?
You acted like you never noticed me
Tú actuaste como si nunca me hubieras notado
Forget it
Olvídalo
Cause the gone has come around
Porque el pasado ha llegado alrededor
And you're not allowed to be a part of me
Y tú no tienes permiso para ser una parte de mí
Did you know me?
¿Me conoces?
Or were you too preoccupied
¿O estuviste muy preocupado
With playing king in your small kingdom
Con jugar al rey en su pequeño reino?
And now the real world
Y ahora el mundo real
Has stripped you of your royalty
Te ha despojado de tu realeza
And from your kingdom you're evicted
Y de tu reino eres desalojado
I wanted to be just like you
Quería ser como tú
So perfect, so untouchable
Tan perfecto, tan intocable
Now you want me to be with you
Ahora quieres que esté contigo
Someone who used to have it all
Alguien quién solía tenerlo todo
Do you remember now
¿Recuerdas ahora?
You acted like you never noticed me
Tú actuaste como si nunca me hubieras notado
Forget it
Olvídalo
Cause the gone has come around
Porque el pasado ha llegado alrededor
You're not allowed to be a part of me
No tienes permiso para ser una parte de mí
Part of me
Parte de mí
Part of me
Parte de mí
Part of me
Parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
You're never going to be a part of me
Tú nunca vas a ser una parte de mí
Do you remember now
¿Recuerdas ahora?
You acted like you never noticed me
Tú actuaste como si nunca me hubieras notado
Forget it
Olvídalo
Cause the gone has come around
Porque el pasado ha llegado alrededor
You're not allowed to be a part of me
No tienes permiso para ser una parte de mí
Part of me
Parte de mí
Part of me
Parte de mí
Part of me
Parte de mí