Imagine Dragons Whatever It Takes letra traducida en español
Imagine Dragons Whatever It Takes Letra
Imagine Dragons Whatever It Takes Traduccion
Falling too fast to prepare for this
Cayéndome muy rápido para prepararme para esto
Tripping in the world could be dangerous
Tropezar en el mundo podría ser peligroso
Everybody circling is vulturous
Todos dando vueltas es voraz
Negative, Nepotist
Negativo, nepotista
Everybody waiting for the fall of man
Todos esperan la caída del hombre
Everybody praying for the end of times
Todos rezan por el fin de los tiempos
Everybody hoping they could be the one
Todos esperan poder ser el indicado
I was born to run, I was born for this
Nací para correr, nací para esto
Whip, whip
Azota, azota
Run me like a race horse
Manéjame como a un caballo de carreras
Hold me like a rip cord
Sostenme como una cuerda de arranque
Break me down and build me up
Rómpeme y reconstrúyeme
I wanna be the slip, slip
Quiero ser el desliz, desliz
Word upon your lip, lip
La palabra sobre tu labio, labio
Letter that you rip, rip
La carta que rompas, rompas
Break me down and build me up
Rómpeme y reconstrúyeme
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do whatever it takes
Hago lo que sea necesario
Cause I love how it feels when I break the chains
Porque amo cómo se siente cuando rompo las cadenas
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Ya take me to the top, I'm ready for
llevame a la cima, estoy listo para
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do what it takes
Hago lo necesario.
Always had a fear of being typical
Siempre tuve miedo de ser alguien común
Looking at my body feeling miserable
Viendo a mi cuerpo, me siento miserable
Always hanging on to the visual
Siempre aferrándome a lo visual
I wanna be invisible
Quiero ser invisible
Looking at my years like a martyrdom
Miro mis años como un martirio
Everybody needs to be a part of ‘em
Todos necesitan ser parte de ellos
Never be enough from the particle sum
Nunca es suficiente de la suma de partículas
I was born to run, I was born for this
Nací para correr, nací para esto
Whip, whip
Azota, azota
Run me like a race horse
Manéjame como a un caballo de carreras
Hold me like a rip cord
Sostenme como una cuerda de arranque
Break me down and build me up
Rómpeme y reconstrúyeme
I wanna be the slip, slip
Quiero ser el desliz, desliz
Word upon your lip, lip
La palabra sobre tu labio, labio
Letter that you rip, rip
La carta que rompas, rompas
Break me down and build me up
Rómpeme y reconstrúyeme
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do whatever it takes
Hago lo que sea necesario
Cause I love how it feels when I break the chains
Porque amo cómo se siente cuando rompo las cadenas
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Ya take me to the top, I'm ready for
llevame a la cima, estoy listo para
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do what it takes
Hago lo necesario.
Hypocritical, egotistical
Hipócrita, egoísta
Don't wanna be the parenthetical
No quiero ser un paréntesis
Hypothetical, working onto something that I'm proud of
Hipotéticamente, trabajo en algo de lo que estoy orgulloso
Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
Fuera de la caja, una resina prodigiosa para el mundo y la visión que hemos perdido
I'm an apostrophe, I'm just a symbol to reminds you that there's more to see
Soy una apostrofe, sólo soy un simbolo que te recuerda que hay más que ver
I'm just a product of the system, a catastrophe
Soy un producto del sistema, una catástrofe
And yet a masterpiece, and yet I'm half diseased
Y aún así una obra maestra, y aún así estoy medio enfermo
And when I am deceased
Y cuando sea difunto
At least I go down to the grave and I happily
Al menos me iré a la tumba felizmente
Leave the body of my soul to be a part of me
Dejo que el cuerpo de mi alma sea una parte de mí
I do what it takes
Hago lo necesario.
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do whatever it takes
Hago lo que sea necesario
Cause I love how it feels when I break the chains
Porque amo cómo se siente cuando rompo las cadenas
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Ya take me to the top, I'm ready for
llevame a la cima, estoy listo para
Whatever it takes
Lo que sea necesario
Cause I love the adrenaline in my veins
Porque yo amo la adrenalina en mis venas
I do what it takes
Hago lo necesario.