In Flames Bullet Ride letra traducida en español
In Flames Bullet Ride Letra
In Flames Bullet Ride Traduccion
Do you feel anything at all?
¿Sientes algo en absoluto?
Do you hear steps at the door?
¿Escuchas pasos en la puerta?
Do you reckon the smell of...?
¿Reconoces el olor de ...?
It's life-the the dark that binds you
Es la vida, la oscuridad que te ata
Frigthened by your own smell
Asustado por su propio olor
Bitternes will run you through
La amargura te atravesará
Silent screaming
Gritos silenciosos
Turning, twisting the alphabet
Girando, retorciendo el alfabeto
Frantic eyes
Ojos frenéticos
Awaiting the answer
Esperando la respuesta
Splinters of a poem
Las astillas de un poema
Fragments of what you used to be
Fragmentos de lo que solías ser
Habitual and gullible
Habitual y crédulo
Run-down memoirs is all that's left
Memorias agotadas es todo lo que queda
Do you wish to sleep?
¿Deseas dormir?
Do you aim for the shadow?
¿Apuntas a la sombra?
Do you feel infected?
¿Se siente infectado?
It's life-the the dark that binds you
Es la vida, la oscuridad que te ata
Frigthened by your own smell
Asustado por su propio olor
Bitternes will run you through
La amargura te atravesará
Silent screaming
Gritos silenciosos
Turning, twisting the alphabet
Girando, retorciendo el alfabeto
Frantic eyes
Ojos frenéticos
Awaiting the answer
Esperando la respuesta
Splinters of a poem
Las astillas de un poema
Fragments of what you used to be
Fragmentos de lo que solías ser
Habitual and gullible
Habitual y crédulo
Run-down memoirs is all that's left
Memorias agotadas es todo lo que queda
It's the cowardice that pulls you under
Es la cobardía lo que te atrapa
And takes you to the end, where it begins
Y te lleva hasta el final, donde comienza
Release, the world is waiting on your arrival
Lanzamiento, el mundo está esperando a su llegada
Close your eyes, as we witness another bullet ride
Cierra los ojos, ya que presenciamos otra bala
Do you know about atrocity?
¿Sabes sobre la atrocidad?
Do you know that everbody's gone?
¿Sabes que todo el mundo se ha ido?
Do you know that you're on your own?
¿Sabes que estás solo?
It's life-the the dark that binds you
Es la vida, la oscuridad que te ata
Frigthened by your own smell
Asustado por su propio olor
Bitternes will run you through
La amargura te atravesará
Silent screaming
Gritos silenciosos
Turning, twisting the alphabet
Girando, retorciendo el alfabeto
Frantic eyes
Ojos frenéticos
Awaiting the answer
Esperando la respuesta
Splinters of a poem
Las astillas de un poema
Fragments of what you used to be
Fragmentos de lo que solías ser
Habitual and gullible
Habitual y crédulo
Run-down memoirs is all that's left
Memorias agotadas es todo lo que queda