Letras.org.es

Irie Révoltés Allez! letra traducida en español


Irie Révoltés Allez! Letra
Irie Révoltés Allez! Traduccion
Weltweit sind Menschen, die protestiern,
A nivel mundial, las personas que protestan,
denn von oben nach untern wird globalisiert,
Porque desde arriba hacia las empresas son globalizadas
Gewinner, Verlierer von Märkten diktiern,
Los ganadores, perdedores de los mercados que dictan,
immer mehr merken, dass es so nicht funktioniert.
Recuerde que siempre es más que no funciona de esa manera


Wann, wenn nicht jetzt und wo, wenn nicht hier,
¿Cuando?, si no ahora y ¿donde?, si no aqui
wer, wenn nicht wir, wir ham nichts zu verliern,
Que, si no nosotros, hicimos nada que perder
Zeit für was Neues, für neue Ideen,
Hora de algo nuevo, de nuevas ideas,
also Leute auf geht's, gemeinsam: "ALLEZ"!
Así que las personas van juntos en él: "VAMOS"!


Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!


dans tous les coins du monde
En todos los rincones del mundo
c'est la veille d'une explosion
Es la víspera de una explosión


partout y a des gens qui ont de la colère
En todas partes hay personas que tienen la ira
ils sont plus prêt à vivre dans la misère
Que están más dispuestos a vivir en la pobreza
crises des systèmes, crise financière
Sistemas de crisis, crisis financiera
les gens se révoltent, ils se laissent plus faire
La gente revuelta, que dejan más


ALLEZ tu peix créer un changement
VAMOS tu precio crea el cambio
déjà perdu assez de temps
Ya se ha perdido bastante tiempo


il faut pas hésiter - fait le premier pas
No debe haber ninguna duda, el primer paso
ici, aujourd'hui, maintenant, et là-bas
Aquí, hoy, ahora, y hay
nous tous ensemble, toi, lui, elle et moi
Todos juntos, tú, él, ella y yo
on va avancer - allez - on y va!
Vamos a avanzar, Vamos, Adelante!


Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!


on va tous les chanter - ouais on est prêt
Todos vamos a cantar, sí está listo
on va pas plaisanter!
No estamos bromeando!
on va tous avacer - ouais on est prêt
Todos vamos a avacer - Sí que es listo
on va pas plaisanter! on est prêt á bouger
No estamos bromeando! estamos listos para mover una


Allez, wir bauen jetzt Druck auf,
Vamos, ahora nos basamos en la presión,
schlagen Alarm aus dem Funkhaus.
Hacer sonar la alarma desde el centro emisor.
Allez, uns geht nie die Luft aus,
Vamos, que nunca se quede sin aire,
bringen unsre Message weltweit in Umlauf.
Llevar nuestro mensaje de circulación en todo el mundo.
Wir rennen, wir kennen keinen Stillstand,
Corremos, sabemos sin punto muerto,
neue Ideen sprengen jeden Bildrand.
Nuevas ideas más allá de cada borde de la imagen
Zusammen verlassen wir den Holzweg,
Juntos dejamos el camino equivocado,
geben nicht auf, bis die Welt auf dem Kopf steht.
No darse por vencido hasta que el mundo está al revés.


Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!
Allez! Allez!
Vamos! Vamos!