Jah Khalib Davay Uletim Daleko letra traducida en español
Jah Khalib Davay Uletim Daleko Letra
Jah Khalib Davay Uletim Daleko Traduccion
Ночь. Нам не до сна. Яркий свет полумесяца
La noche. No es momento de dormir. La luz brillante de la luna creciente
В небесах слепит нас. Время на момент замедлилось.
en los cielos nos ciega. El tiempo se detiene por un momento.
Блеск волшебных глаз. Накалила меня, закипела страсть.
El brillo de los mágicos ojos. Estoy al rojo vivo, hierve la pasión.
Нету фраз, не сейчас, словно это наш последний раз.
No hay palabras, no ahora, como si fuera nuestra última vez.
Между нами нету преград - это больше, чем просто любовь.
Entre nosotros no hay barreras. Esto es más que simple amor
Между нами - нет, не игра. Чувства самых лучших сортов.
Entre nosotros, no, no es un juego. Emociones de la mejor variedad.
Нам это ясно без слов. Нам нужно больше огня.
Lo entendemos sin palabras. Necesitamos más fuego
Вдыхаю каждый твой вздох. Этой ночи нету конца.
Inspiro cada uno de tus suspiros. Esta noche no tiene final.
Детка, all night, прикосновение губ и мы снова летим
Nena, toda la noche, nuestros labios se rozan y volamos otra vez
Прямо в космос, преодолев суету и людской негатив.
Directos al cosmos, venciendo el alboroto y la negatividad de la gente
В небе звёзды, и мы забыв обо всем - приближаемся к ним.
En el cielo las estrellas, y olvidándonos de todo, nos acercamos a ellas
Мы несносны, но нас это сносит.
Somos insoportables, pero eso nos alucina
Без лишних вопросов, ты захотела остаться со мной на века.
Sin preguntas de más decidiste quedarte conmigo por los siglos
Не нужен Оскар, мы не актёры и нет никаких амплуа.
Nos necesitamos un Oscar, no somos actores y no hay ningún papel
Все очень просто, нужен тебе точно так же, как ты мне нужна.
Todo es muy simple, me necesitas tanto como yo a ti
Мы не серьезны, но у нас все так серьезно.
No somos serios, pero lo nuestro es tan serio
Давай улетим далеко. Туда, где никто не найдёт.
Vamos, volemos lejos. Allá, dónde nadie nos encontrará
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Volemos lejos, Vamos, volemos lejos, lejos.
Паря в облаках высоко. Туда, где никто не найдёт.
Flotando en lo alto sobre las nubes. Allá, dónde nadie nos encontrará
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Volemos lejos, Vamos, volemos lejos, lejos.
Давай улетим.
Volemos
Твои силуэты в темноте.
Tus siluetas en la oscuridad
Мы в квартире, ты в бикини, тает иней, что во мне.
Estamos en el apartamento, tú en bikini y se derrite la escarcha de mi interior
Я солгал тебе красиво, чтоб приснилась мне во сне;
Te miento bonito que he soñado contigo
Но ты мило улыбнулась, зная, что всё это лесть.
Pero tu sonries amablemente, sabiendo que todo es mentira
Не веришь в сказки, что в краске о жизни в ванильном раю.
No crees en cuentos, que pintan la vida de un paraíso de vainilla
Ты веришь нашему счастью, а в ответ - я тебе подарю
Tú crees en nuestra felicidad, y en respuesta yo te regalaré
Больше любой киноленты с банальным сюжетом о слове "Люблю".
Más que cualquier película con un vulgar argumento sobre la palabra "amor"
Ведь, до эпизодов и сцен нашей жизни еще не дорос Голливуд!
Porque, hasta los episodios y escenas de nuestra vida, le queda mucho a Hollywood!
Мы будем помнить, все те моменты секунды-минуты вдвоем.
Recordaremos todos aquellos momentos, segundos, minutos juntos
Забыть не сможем, все те падения, взлеты на чаше весов.
No podremos olvidar, todas aquellas caídas y levantamientos en los platos de la balanza
И мы наполним радостью жизни бокалы до самых краев.
Y llenaremos con alegría las copas de la vida hasta los bordes
Мы будем скромны, но жить будем не скромно.
Seremos modestos, pero no viviremos discretamente
Без лишних вопросов, ты захотела остаться со мной на века.
Sin preguntas de más decidiste quedarte conmigo por los siglos
Не нужен Оскар, мы не актёры и
No necesitamos ningún Oscar, no somos actores y
нет никаких амплуа.
no hay ningún papel
Все очень просто, нужен тебе точно так же, как ты мне нужна.
Todo es muy simple, me necesitas tanto como yo a ti
Мы не серьезны, но у нас всё так серьезно.
No somos serios, pero lo nuestro es tan serio
Давай улетим далеко. Туда, где никто не найдёт.
Vamos, volemos lejos. Allá, dónde nadie nos encontrará
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Volemos lejos, Vamos, volemos lejos, lejos.
Паря в облаках высоко. Туда, где никто не найдёт.
Flotando en lo alto sobre las nubes. Allá, dónde nadie nos encontrará
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Volemos lejos, Vamos, volemos lejos, lejos.
Давай улетим.
Volemos
Давай улетим.
Volemos
Давай улетим.
Volemos
Давай улетим.
Volemos
Давай улетим.
Volemos
Jah Khalib - Да
Jah Khalib