Janet Jackson No Sleeep letra traducida en español
Feat J. ColeJanet Jackson No Sleeep Letra
Janet Jackson No Sleeep Traduccion
Plush...
Felpa...
You're missing me, I'm missing you
Tú me extrañas, yo te extraño
Whenever we meet, we ain't gonna get no sleep
Cuando sea que nos encontremos, no vamos a tener ganas de dormir
When I get to be together with you
Cuando logre estar junto a ti
It's fait accompli, we ain't gonna get no sleep
Es un hecho, no vamos a tener ganas de dormir
A vision rolling round in my head, but I don't really talk about it
Una visión atraviesa mi cabeza, pero yo no realmente hablo acerca de ello
I'm loving what you're doing to me and I don't wanna do without it
Me gusta lo que me estás haciendo y yo no quiero quedarme sin eso
Day and night, I dream of us doing whatever
Día y noche, sueño con nosotros haciendo todo tipo de cosas
But I guess I'll have to wait until that day comes
Pero supongo que tendré que esperar hasta que el día llegué
You're missing me, I'm missing you
Tú me extrañas, yo te extraño
Whenever we meet, we ain't gonna get no sleep
Cuando sea que nos encontremos, no vamos a tener ganas de dormir
When I get to be together with you
Cuando logre estar junto a ti
It's fait accompli, we ain't gonna get no sleep
Es un hecho, no vamos a tener ganas de dormir
48 hours of love, It's gonna be a weekend marathon
48 horas de amor, debe convertirse en una maratón de fin de semana
So you better get ready, my king
Así que mejor prepárate, mi rey
Cause I'ma be the queen of insomnia
Porque yo seré la reina del insomnio
Stay wide awake for every moment we spend together
Permanece despierto por cada momento que estemos juntos
Cause every second you're away feels like forever
Porque cada segundo que estás lejos se siente como siempre ...
You're missing me, I'm missing you
Tú me extrañas, yo te extraño
Whenever we meet, we ain't gonna get no sleep
Cuando sea que nos encontremos, no vamos a tener ganas de dormir
When I get to be together with you
Cuando logre estar junto a ti
It's fait accompli, we ain't gonna get no sleep
Es un hecho, no vamos a tener ganas de dormir
Don't have time to sleep, but we can dream
No tenemos tiempo para dormir, pero podemos soñar
So think outside the box, my baby
Así que piensa afuera de la caja, mi baby
Show me how much you were missing me
Muéstrame cuánto me extrañas a mi
I'll read between the lines and I sure hope it rains
Yo leeré entre las línas y me aseguraré de que llueva
Cole world (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Cole mundo (sí, sí, sí, sí, sí)
Yeah (turn the overall volume up a lil bit, up a lil bit)
Sí (subele el volumen en general un poquito, un poquito)
How's that? (yeah that's nice)
Como es eso? (Sí, eso es bueno)
We ain't gonna get no sleep (we not, just a lil more, just a lil more, now, just a lil more now)
No vamos a dormir (nosotros no, solo un poco más,solo un poco más,ahora, un poco más ahora)
We ain't gonna get no sleep (we not, just a lil more, just a lil more, now, just a lil more now)
No vamos a dormir (nosotros no, solo un poco más,solo un poco más,ahora, un poco más ahora)
We ain't gonna get no sleep
No vamos a dormir
I go my way, you go yours
Voy a mi manera, tu vas a lo tuyo
You taste real life, I taste tours (alright)
Tienes gusto de la vida real, tengo gusto por los viajes (bien)
Sweet at first, but after a while
Dulce al principio, pero después de un tiempo
Too much sugar, they say, is bad for your smile
Demasiada dulcura, dicen, es malo para tu sonrisa
And I wear a frown now, cause I miss real
Y ahora llevo el ceño fruncido, porque extraño lo real
I miss a warm house, and home cooked meals
Yo echo de menos una casa caliente, y las comidas caseras
And you miss junk food, that's why we work
Y tu extrañas la comida basura, por eso trabajamos
You bring cooked food and I bring dessert
Traes comida cocinada y Yo traigo postre
Uh, and meet up at the place that we always do
Uh, y nos encontramos en el lugar que siempre lo hicimos
The one swimming through my mind, that was always you
El que nadaba en mi mente, ese siempre fue usted
Our time together has inspired a song or two
Nuestro tiempo juntos ha inspirado una canción o dos
Or three, or four, or more, mi amor
O tres, o cuatro, o más, mi amor
I'm sure, either you're the one or I'm caught in the matrix
Estoy seguro, o tú eres la única o estoy atrapado en la matriz
Staying up for hours while we talk and get wasted
Mantente de pies durante horas mientras hablamos y te desperdicias
Not from weed smoke, or this cheap wine
No de humo de malezas, o este vino barato
Drunk off love we both feel deep down
Borracho fuera del amor que ambos se sienten en el fondo
But too scared to say cause we know how this seems
Pero demasiado asustado para decir porque sabemos cómo esto parece
Thinking, maybe we'd be better off friends with benefits
Pensando, tal vez seríamos mejores amigos con beneficios
For the moment this adrenaline, got me feeling like a kid again
Por el momento esta adrenalina, me hizo sentir como un niño de nuevo
Butterflies like MJ, had to fit it in
Mariposas como MJ, tuvieron que encajar en
My schedule, check the bezel, gotta escape by six
Mi horario, revise el bisel, tengo que escapar por seis
Damn, how'd it get so late so quick?
Malditasea, cómo se hizo tan tarde tan rápido?
The sun rising (already?) until the next time
El sol esta saliendo (ya?) Hasta la próxima vez
I love diving in your mind and coming out with every diamond I can find
Me encanta bucear en tu mente y salir con cada diamante que puedo encontrar
No sleep, no sleep
Sin dormir, sin dormir
You're missing me, I'm missing you
Tú me extrañas, yo te extraño
Whenever we meet, we ain't gonna get no sleep (we not, just a lil more, just a lil more, now, just a lil more now)
Cuando sea que nos encontremos,no vamos a dormir (nosotros no,solo un poco más,solo un poco más,solo un poco más ahora)
When I get to be together with you
Cuando logre estar junto a ti
It's fate accompli (just a lil more, now, just a lil more now) we ain't gonna get no sleep (no sleep)
Es fé cumplida (solo un poco más,ahora,solo un poco más ahora) no vamos a dormir (sin dormir)
Plush...
Felpa...