Jason Mraz Details in the Fabric letra traducida en español
Feat James MorrisonJason Mraz Details in the Fabric Letra
Jason Mraz Details in the Fabric Traduccion
Hey, what's up…
Eh, ¿Qué pasa?
Uh, I just lost it,
Me volví loco
at the end of the day I ******* lost it,
Al final del día me volví putamente loco
i just blew up.
Solo explote
my whole entire ******* apartment building,
Todo mi puto apartamento
i told everyone to go **** themselves.
Les dije a todos que se Jodieran a sí mismos
I just had a hard time today and uh,
Sólo he tenido un mal día y uh
i don't know…
No se
Calm down
Cálmate
Deep breaths
Respira profundo
And get yourself dressed
Y vistete
Instead of running around
En ves de correr por todas partes
And pulling all your threads
Y estirando de tus hilos
And breaking yourself up
Y destruyéndote
If it's a broken part, replace it.
Si es una parte rota, reemplázala
If it's a broken arm, brace it.
Si es un brazo roto, fijelo
If it's a broken heart, face it.
Si es un corazón roto, enfrentate
And hold your own
Y sostén tu camino
Know your name
Conoce tu nombre
And go your own way
Y ve por tu propio camino
Hold your own
Mantente en ti mismo
Know your own name
Conoce tu propio nombre
And go your own way
Y ve por tu propio camino
And everything will be fine
Y todo irá bien
Hang on
Aguarda
Help is on the way
La ayuda está en camino
And stay strong
Y mantente fuerte
I'm doing everything
Lo estoy haciendo todo
Hold your own
Mantente en ti mismo
Know your name
Conoce tu nombre
And go your own way
Y ve por tu propio camino
Hold your own
Mantente en ti mismo
Know your name
Conoce tu nombre
And go your own way
Y ve por tu propio camino
And everything
Y todo
Everything, it will be fine
Todo, estará bien
Everything
Todo
All the details in the fabric?
Todos los detalles de la fábrica ?
Are the things that make you panic?
¿Son las cosas que te hacen pánico ?
Are your thoughts results of static cling?
Son sus pensamientos los resultados de adherencia estática?
Are the things that make you blow?
Son las cosas que te hacen soplar?
Hell, no reason, go on and scream
Demonios, no hay razón, continúa y grita
If you're shocked it's just the fault
Si te sorprende es la culpa
Of faulty manufacturing
De los fabricación defectuosa
Everything will be fine
Todo estará bien
Everything in no time at all
Todo en un abrir y cerrar de ojos
Everything
Todo
Hold your own
Mantente en ti mismo
Know your name
Conoce tu nombre
Go your own way
Ve por tu propio camino
Hold your own
Mantente en ti mismo
(Are the details in the fabric?)
(¿Son los detalles en la fábrica?)
Know your name
Conoce tu nombre
(Are the things that make you panic?)
¿Son las cosas que te hacen pánico ?
Go your own way
Ve por tu propio camino
(Are your thoughts results of static cling?)
¿Son tus pensamientos resultados de la estática aferrada?
Hold your own
Mantente en ti mismo
(Are the details in the fabric?)
(¿Son los detalles en la fábrica?)
Know your name
Conoce tu nombre
(Are the things that make you panic?)
¿Son las cosas que te hacen pánico ?
Go your own way
Ve por tu propio camino
(Is it Mother Nature's sewing machine?)
(¿Es la máquina de coser de la Madre Naturaleza?)
Hold your own
Mantente en ti mismo
(Are the things that make you blow?)
Son las cosas que te hacen soplar?
Know your name
Conoce tu nombre
(Hell, no reason, go on and scream)
(Demonios, no hay razón, adelante y grita)
Go your own way
Ve por tu propio camino
(If you're shocked it's just the fault of faulty manufacturing)
Si te sorprende es solo la culpa de una fabricación defectuosa
Everything it will be fine
Todo irá bien
Everything in no time at all
Todo en un abrir y cerrar de ojos
Hearts will hold
Los corazones se sostendrán
(New message)
(Nuevo mensaje)
Yo what's up man?
Qué pasa hombre?
I uh, I don't know i just wanted to say that uh,
Yo eh, no sé sólo quería decir que eh
everything's cool with me now,
Todo está bien conmigo ahora
I mean i just think,
Quiero decir que pienso
I think I'll always be funky,
Pienso que yo siempre seré funky
can't stop being funky,
No puedo parar de ser miedoso
but I guess we just deal with it how it comes,
Pero creo que solo lo enfrentamos como viene
deal with the humps,
Tratar con las jorobas
take the jumps,
Coger los saltos
I feel like you're an island of reality in an ocean of diarrhea.
Siento que eres una isla de realidad en un oceano de diarrea
And I love you buddy.
Y te amo amigo
Ok.
¿Vale?
Bye.
Adiós.