Jay Rock Vice City letra traducida en español
Feat Black HippyJay Rock Vice City Letra
Jay Rock Vice City Traduccion
Big money, big booty bitches
Gran dinero, perras de grandes traseros
Man, that shit gon' be death of me
Hombre, esa mierda sera la muerte mia
Big problems, I must admit it
Grandes problemas, debo de amditir
Man, that shit gon' be death of me
Hombre, esa mierda sera la muerte mia
I pray to a C-Note, my mama gave up hope
Reze una C-Note, mi mama perdió esperanza
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
I just bought a new coat, I might go broke
Solo compre un nuevo abrigo, podría ir a la quiebra
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
Big money, big booty bitches
Gran dinero, perras de grandes traseros
Man, that shit...
Hombre, esa mierda...
Turn me up
Volteame arriba
Sin City, Sin City
Ciudad del pecado, ciudad del pecado
Sin City, Sin City
Ciudad del pecado, ciudad del pecado
Big money, big booty bitches
Gran dinero, perras de grandes traseros
Tell the truth, nigga, I'm lost without it
Cuenta la verdad, negro, me perdió sin esto
7 figures for a headline
7 figuras por una linea en la cabeza
You want some stage time, we can talk about it
Quieres algo de tiempo en el escenario, podemos hablarlo
Niggas actin' like they be rappin'
Negros actúan como si rapearan
Like nice on the mic, truly doubt it
Como geniales en él micro, la verdad lo dudo
Go against the kid, y'all don't wanna live
Vayan contra él chico, todos ya no vivirán
That decision is hella childish
Esa decisión es infernal e infantil
Rose gold for my old hoes
Rosa dorada para mis viejas putas
They ain't satisfied then I sit 'em down
No están satisfechos después que los senté abajo
10th grade, I gave her all shade
10mo grado, le di toda sombra a ella
But now she got some ass, I wanna hit it now
Pero ahora ella tiene algo de trasero, lo sacudiré ahora
I don't lease, I just all out feast
Yo no arriendo, solo festeje
I put a blue Caprice on Gary Coleman
Puse un Caprice azul en Gary Coleman
Bomb head and some cheese eggs
Bombas en la cabeza y algunos huevos con queso
That's a new raise and a signing bonus
Ese es un progreso, y una firma extra
Fall in this bitch
Bajando en esta perra
Like some good pussy, can't stand myself
Gusto de buenas vaginas, no puedo levantarme a mi mismo
So good, she so hood
Tan bueno, ella es tan barrio
She a cheesehead, patty melt
Ella es una cabeza de queso, empanada derretida
GED with some EBTs, and some DVDs
GED con unos EBT's, y algunos DVD's
That shit was happening
Esa muerda estaba pasando
She reel me in with some chicken wings
Ella me llama adentro con algunas alitas de pollo
And some collard greens, that shit was brackin'
Y algunos collares verdes, esa mierda estaba agrietada
Just cracked me a new bitch
Me agrieta una nueva perra
Bust a new nut on her nigga's jersey
Revienta una nueva nuez sobre su jersey de negra
My bitch get off at 9 o'clock
Mi perra se larga a las 9 en punto
So I had to shake her 'round 7: 30
Así que tengo que agitarla cerca de las 7:30
105, I'm stomping fast
105, estoy pisoteando rapido
With these big guns, I'm hella dirty
Con estas grandes armas, soy él infierno sucio
Get caught with this shit
Atrapado con esta mierda
I ain't comin' home 'til like 2030
No llego a casa como hasta las 20:30
I got big money, big booty bitches
Tengo gran dinero, perras de grandes traseros
Man, that shit gon' be death of me (death of me)
Hombre, esa debe ser la muerte mía (muerte mía)
Big problems, I must admit it
Grandes problemas, debo de amditir
Man, that shit gon' be death of me (death of me)
Hombre, esa debe ser la muerte mía (muerte mía)
Big dreams, no superstition
Grandes sueños, sin superstición
Man, that shit gon' be death of me (death of me)
Hombre, esa debe ser la muerte mía (muerte mía)
I pray to a C-Note, my mama gave up hope
Reze una C-Note, mi mama perdió esperanza
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
I just bought a new coat, I might go broke
Solo compre un nuevo abrigo, podría ir a la quiebra
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
I just might ban myself
Sólo podría prohibirme a mi mismo
I just might... GOD!
Solo podría... DIOS!
I'm focused feeling blessed
Concentrado me siento bendecido
Cause my eyes be the truth
Porque mis ojos son la verdad
I'm focused feeling blessed
Concentrado me siento bendecido
Cause my eyes be the truth
Porque mis ojos son la verdad
Mental window blurry as a bitch
Ventana mental borrosa es una perra
Still lookin' out it
Sigo mirando afuera
So much money off the fuckin' books
Bastante dinero de los malditos libros
Could write a book about it
Podía escribir un libro sobre eso
Took a minute, no, wait a minute...
Tomó un minuto, no, espera un minuto
Let me think about it
Dejame pensarlo
Bout 10 years, Crips, Bloods
Cerca de 10 años, Crips, Bloods
Sweat and tears, and we still counting
Sudor y lágrimas, y seguimos contando
Had a real thick bitch named Brooklyn
Tengo una perra realmente gruesa llamada Brooklyn
She fucked the whole squad
Ella jodió él escuadrón entero
Now every time I land in Brooklyn
Ahora cada que aterrizo en Brooklyn
They fuck with the whole squad
Ellos joden él escuadrón entero
I'm more spiritual than lyrical
Soy mas espiritual que lírico
I'm similar to Eli... Why?
Soy similar a Eli... Por que?
Cause I'm wearin' black shades
Porque visto sombras negras
And I'm headed west with the word of God
Y me dirijo hacia él oeste con la palabra de Dios
I think I'm finally ready to talk about it
Creo que estoy finalmente preparado para hablar de esto
These niggas just talk about it
Estos negros solo hablan de esto
Homie you don't play me for no fool
Homie tu no me juegas al tonto
Poppin' bottles like enemigos
Explotando botellas como enemigos
Ay dios mio, I'm so cold
Ay dios mio, soy tan frío
Get so deep in that water, water
Tan profundo en esa agua, agua
They should call my johnson a harpoon
Deberían de llamar mi johnson un harpon
Feed the needy, don't know graffiti
Alimento al necesitado, no conozco él graffiti
Paint her walls like a cartoon
Pinto sus paredes como dibujos
Beat the pussy up so bad
Rebota vagina arriba tan mal
Send her home with some war wounds
Las mando con algunas heridas de guerra
Loaded off the 'gnac, hit her from the back
Embriagado de cognac, la golpeo desde atras
Goin' 'cross her head... bar stool
Voy cruzando su cabeza... Taburete de bar
Touch her soul 'til I curl her toes
Tocando su alma haya enrollar sus dedos
Then it's time to reload, then it's part two
Después es hora de recargar, después es parte dos
Damn near 30, still set trippin' cuz
Maldición cerca de los 30, Aun sigo disparando porque
Where you're from, I'mma see about it
De donde vienes, voy a verlo
Last year I made 10 million
Él último año hice 10 millones
That's where I've been yeah, a private island
Ahí es donde estuve si, una isla privada
Smoking something, on autopilot
Fumando algo, con piloto automático
Got too many cars, I might crash a whip
Tengo muchos carro, chocare un latigo
New 'Rari pedal barely tapping
Nuevo pedal de 'Rari apenas atrapando
Nigga, vroom-vroom, yeah I'm rich bitch
Negro, vroom-vroom, si soy rico perra
Got two Rollies but one missing
Tengo dos Rollies pero uno perdido
Think my daughter flossing, she in Kindergarten
Pienso en hilo dental de mi hija, esta en Kindergarten
Got one crib worth two cribs
Tengo una casa dos casas costosas
And my front lawn, yeah that's water fountain
En mi césped delantero, si esa es una fuente de agua
You be talking boss, saying big words
Hablas como jefe, diciendo grandes palabras
Like philosophies, man you weird homie
Como filosofías, hombre eres extraño homie
What it sounds to me that you broke as fuck
Eso me suena que estas quebrado hasta él culo
And your bitch gon' leave and that's real homie
Y tu perra va a abandonarte y eso es verdad homie
I got big money, big booty bitches
Tengo gran dinero, perras de grandes traseros
Man, that shit gon' be death of me (death of me)
Hombre, esa debe ser la muerte mía (muerte mía)
Big problems, I must admit it
Grandes problemas, debo de amditir
Man, that shit gon' be death of me (death of me)
Hombre, esa debe ser la muerte mía (muerte mía)
Big dreams, no superstition
Grandes sueños, sin superstición
That shit gon' be the death of me (death of me)
Esa muerda será la muerte mía (muerte mía)
I pray to a C-Note, my mama gave up hope
Reze una C-Note, mi mama perdió esperanza
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
I just bought a new coat, I just might go broke
Solo compre un abrigo nuevo, solo iré a la quiebra
I can't stand myself
No puedo levantarme a mi mismo
I just might damn myself
Solo podría maldecirme a mi mismo
I just might... GOD!... GOD!
Solo podría... DIOS!... DIOS!