Letras.org.es

Jessica Mauboy Barriers letra traducida en español


Jessica Mauboy Barriers Letra
Jessica Mauboy Barriers Traduccion
I I thought I really had it all
Yo, yo pensé que realmente lo tenía todo
I I never really had to fall in love again
Yo, yo nunca tuve que enamorarme de nuevo
For a life full of happiness (yeah)
Por una vida llena de felicidad (Sí)
Taught my heart to never have a say
Le enseñé a mi corazón a nunca tener un dicho
Since the day I built a barricade and closed it in
Hasta el día que construí una barricada y me encerré en ella
Nobody was getting in
Nadie estaba entrando


Call me a fool cuz I was running a mile
Llámame tonta porque estaba corriendo una milla
Call me a fool cuz I was so in denial
Llámame tonta porque estaba en negación
Somehow you found a way to make me wanna change
De alguna manera encontraste una manera de hacerme querer cambiar
I don't wanna turn back now
No quiero volver atrás ahora


Cuz this is the moment the barriers broken
Porque este es el momento, las bareras están rotas
I'm finally gonna let it out
Finalmente voy a dejarlo salir
Now my mind stopped thinking my heart's now ticking
Ahora mi mente dejó de pensar, mi coazón está golpeando
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas
The future was frozen reality poisoned
El futuro estaba congelado, la realidad envenenada
Till the day you came around
Hasta el día en que apareciste a mi alrededor
Got my world to start spinning out
Hiciste que mi mundo empezara a girar
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas


This this world can be a funny place
Este mundo puede ser un lugar divertido
Just like that I'm in a different space holding on
De esa manera, estoy en un espacio diferente sosteniéndolo
This time I ain't letting go
Este momento no lo dejaré ir
I hear the way my feelings fall so long
Escucho la forma en que mis sentimientos caen muy lento
So deep you you brought them back to the surface
Tan profundo, tú, tú los trajiste de vuelta a la superficie
And then you showed me why it was worth it
Y luego me mostraste porqué valía la pena


Call me a fool cuz I was running a mile
Llámame tonta porque estaba corriendo una milla
Call me a fool cuz I was so in denial
Llámame tonta porque estaba en negación
Somehow you found a way to make me wanna change
De alguna manera encontraste una manera de hacerme querer cambiar
I don't wanna turn back now
No quiero volver atrás ahora


Cuz this is the moment the barriers broken
Porque este es el momento, las bareras están rotas
I'm finally gonna let it out
Finalmente voy a dejarlo salir
Now my mind stopped thinking my heart's now ticking
Ahora mi mente dejó de pensar, mi coazón está golpeando
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas
The future was frozen reality poisoned
El futuro estaba congelado, la realidad envenenada
Till the day you came around
Hasta el día en que apareciste a mi alrededor
Got my world to start spinning now
Hiciste que mi mundo empezara a girar
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas


Think once think twice
Piénsalo una vez, piénsalo dos veces
And you're thinking way too much
Y lo estás pensando demasiado
I gotta let my heart outside
Dejaré mi corazón afuera


Cuz this is the moment the barriers broken
Porque este es el momento, las bareras están rotas
Oh it's broken
Oh, está roto
Oh it's broken
Oh, está roto


Cuz this is the moment the barriers broken
Porque este es el momento, las bareras están rotas
I'm finally gonna let it out
Finalmente voy a dejarlo salir
Now my mind stopped thinking my heart's now ticking
Ahora mi mente dejó de pensar, mi coazón está golpeando
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas
The future was frozen reality poisoned
El futuro estaba congelado, la realidad envenenada
Till the day you came around
Hasta el día en que apareciste a mi alrededor
Got my world to start spinning now
Hiciste que mi mundo empezara a girar
The barriers are breaking down
Las barreras están rotas