Justin Bieber No Sense letra traducida en español
Feat Travis ScottJustin Bieber No Sense Letra
Justin Bieber No Sense Traduccion
Yeah, yeah
Sí, sí
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
(Alright)
(Muy bien)
The sun don't set the same as you're watching it go down with me
El sol esta igual a como lo mirabas conmigo
And I won't sleep the same unless you're waking up in here with me
Y no dormiré igual a menos que despiertes aquí conmigo
Oh, my heart's a vacant house when you're gone away, it's so empty
Oh, mi corazón es una casa desabitada cuando te vas lejos, está tan vacío
And love don't make no sense when it's empty (Oh no)
y el amor no tiene sentido si está vacío (Oh no)
I've driven almost every car
He conducido casi todos los autos
It ain't the same when I'm without you, boo
no es lo mismo cuando estoy sin ti, buu
Been around a million stars
He estado entre un millón de estrellas
None of ‘em shine brighter than you
Ninguna de ellas brilla más que tú
The sky be so dark now without you
el cielo debe estar tan oscuro sin ti
Yeah, ooh, baby
Sí, ooh, bebé
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
Oh been around the world ain't the same without you
Oh estar alrededor del mundo no es lo mismo sin ti
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
Focus ain't the same if the picture ain't got you in it
El enfoque no es el mismo si no estás en la foto
In every limelight
En cada luz de semáforo
Emotions ain't the same if it ain't about you, I don't get it
Las emociones no son lo mismo si no son acerca de ti, no lo entiendo
Ever since the beginning now
Desde el comienzo hasta ahora
You had that effect on me
Tú has tenido ese efecto en mí
All I wanna do is you, oh
Todo lo que quiero hacer eres tú, oh
I mean that so literally
Lo digo tan literalmente
Don't nobody go harder than you
Nadie lo puede hacer mejor que tú
All of the angels must be lonely now, without you, woah
Los ángeles se deben sentir solos sin ti, uah
It don't make sense, no
No tiene sentido, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
Cause I'm doing it with you baby
Porque lo estoy haciendo contigo, bebé
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
I only want to hear your voice, yeah
Sólo quiero escuchar tu voz
Oh, been around the world, ain't the same without you
Oh, he estado por todo el mundo y no es lo mismo sin ti
Had to find out the hard way
Lo aprendí de mala manera
It don't make sense, no
No tiene sentido, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
(Going way up, way up)
(Voy cuesta arriba, cuesta arriba)
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
(Way up, way up, way up)
(Cuesta arriba, cuesta arriba, cuesta arriba)
(Yeah, slow down stay up, stay up, stay up)
(Sí, anda más lento, quédate arriba, quédate arriba, quédate arriba)
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
Time and time again I break a plan
Una y otra vez rompo el plan
Without you girl I ain't the man
sin ti chica no soy el hombre
Could never be all I could be
No podría ser todo lo que podría ser
You overstand, I'm incomplete
Tú me entiendes muy bien, estoy incompleto
Apparently, you gotta know I hate that
Aparentemente, debes saber que odio eso
How am I supposed to take that?
¿Cómo se supone que debo tomar eso?
Boo'd up, missing all of that
Extraño estar todo el rato contigo
Gotta be laying in that
Debo apoyarme en eso
Rolled up, put a flame to that
Enróllalo y préndelo a eso
Couple times you would made it back, be patient
Pensé que volverías un par de veces, sé paciente
Won't you pull up to me now, I'm forever young
¿No regresarás a mi ahora?, soy joven por siempre
It's amazing
Es impresionante
I don't want to sleep unless you at home
No quiero dormir a menos que estés en casa
It don't make sense, no
No tiene sentido, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
No, It don't make sense
No, no tiene sentido
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
No, it don't make sense, it don't make sense
No, no tiene sentido, no tiene sentido
It don't make no sense unless I'm doing it with you
No haré nada de nada que no sea contigo
(Alright, yeah, alright)
(Muy bien, sí, muy bien)