Justin Bieber Purpose letra traducida en español
Justin Bieber Purpose Letra
Justin Bieber Purpose Traduccion
Feeling like I'm breathing my last breath
Siento que estoy respirando mi último aliento
Feeling like I'm walking my last steps
Siento que estoy caminando mis últimos pasos
Look at all of these tears I've wept
Mira todas esas lagrimas que he llorado
Look at all the promises that I've kept
Mira todas esas promesas que he mantenido
I put my all into your hands
yo pongo mi todo en tus manos
Here's my soul to keep
Aquí está mi alma para recibir
I let you in with all that I can
Te dejé entrar con todo en mí
You're not hard to reach
No eres difícil de alcanzar
And you bless me with the best gift
Y me bendices con el mejor regalo
That I've ever known
Que jamás haya conocido
You give me purpose
Tu me das un propósito
Yeah, you've given me purpose
Sí, tú me has dado un propósito
Thinking my journey's come to an end
Pensando que mi viaje ha llegado a su fin
Sending out a farewell to my friends, for inner peace
Despidiéndome de mis amigos, para la paz interior
Ask you to forgive me for my sins, oh would you please?
Pregunto si perdonas mis pecados, ¿lo harías por favor?
I'm more than grateful for the time we spent
Estoy más que agradecido por el tiempo que pasamos
my spirit's at ease
Mi espíritu está en calma
I put my heart into your hands
Pongo mi corazón en tus manos
Learn the lessons you teach
Aprendo las lecciones que enseñas
No matter when, wherever I am
No importa qué, donde sea que esté
You're not hard to reach
No eres difícil de alcanzar
And you've given me the best gift
Y me has dado el mejor regalo
That I've ever known
Que jamás haya conocido
You give me purpose everyday
Me das propósito cada día
You give me purpose in every way
Me das propósito en todo sentido
Oh, you are my everything
Oh, tú eres todo para mí
Oh, you are my everything
Oh, tú eres todo para mí
I don't know if this is wrong, because someone else is telling me that it's wrong. But I feel this so let me just like try my best not to let this happen again. We weren't necessarily put in the best position to make the best decisions
No sé si esto está mal porque alguien más me dice que está mal, pero es lo que siento, así que déjame intentarlo, intentaré que no vuelva a suceder. No fuimos puestos necesariamente en la mejor posición para tomar las mejores decisiones.
You can't be hard on yourself for it, these are the cards you were given so you have to understand that's not who you are. You know you're trying to be the best you can be, but that's all you can do. If you don't give it all you got, you're only cheating yourself give it all you got but if it ends up happening, it ends up happening
No puedes criticarte tanto cuando fueron esas las cartas que te entregaron, entonces tienes que entender que eso no lo que tú eres. Sabes que estás intentando dar lo mejor de ti, pero eso es todo lo que puedes hacer. Si no das todo de ti, solo te estás engañando. Entrégalo todo.
That's what happening with me, it's like "God, I'm giving it all I've got, sometimes I'm weak and I'm going to do it." And it's like I'm not giving myself grace, I'm just like understanding that's how it is
No puedes criticarte tanto cuando fueron esas las cartas que te entregaron, entonces tienes que entender que eso no lo que tú eres. Sabes que estás intentando dar lo mejor de ti, pero eso es todo lo que puedes hacer. Si no das todo de ti, solo te estás engañando. Entrégalo todo.