Kakkmaddafakka Never Friends letra traducida en español
Kakkmaddafakka Never Friends Letra
Kakkmaddafakka Never Friends Traduccion
Wind and water, Bergen town, dark from 4, no people around
Viento y agua, ciudad de Bergen, oscuro desde las 4, sin personas alrededor
No people around
Sin personas alrededor
Big, warm room. Five meters from the floor to the ceeling
Grande, habitación cálida. Cinco metros del piso al techo
This is where people seek healing.
aquí es dónde la gente busca curación
Music made for houses makes me want to move that body
La música hecha para las casas hace que quiera mover mi cuerpo
Makes me want to move that body
Hace que quiera mover mi cuerpo
All the people are showing me love. No better place to be alone than i club
Todas las personas me están mostrando amor. No hay mejor lugar para estar solo que el club
You’re never alone in my club
Tu nunca estas solo en el club
I just met you. But you’re more than a friend to me. More than a friend.
Acabo de conocerte. Pero ya eres más que una amiga para mi. Más que una amiga
I just met you. I can never be friends with you. Never be friends.
Acabo de conocerte. Y nunca sere tu amigo. Nunca seremos amigos.
Take me down to your river. I got a three that you can climb.
Llévame abajo hacia tu río. Tengo un árbol al cual puedes subir.
You whisper in my air how you want me to swim in your water
Tus susurros en el aire dicen que quieres que yo nade en tu agua
I wanna be your inspiration. I wanna be a part of your imagination
Quiero ser tu inspiración. Quiero ser una parte de tu imaginación.
I wanna be your paiting. I wanna be your painter.
Quiero ser tu pintura. Quiero ser tu pintor.
Let me be Munch for you. Let me be Matisse for you.
Dejame comer por ti. Déjame ser tu matisse.
Let me be Da Vinci for you. I’m gonna og Picasso on you!
Dejame ser tu Da Vinci. Yo seré tu picasso
Girl, take me to your secret place. We can fly higher than the moon
Chica, llévame a tu lugar secreto. Podemos volar más alto que la luna.
I just met you. But you’re more than a friend to me. More than a friend.
Acabo de conocerte. Pero ya eres más que una amiga para mi. Más que una amiga
I just met you. I can never be friends with you. Never be friends.
Acabo de conocerte. Y nunca sere tu amigo. Nunca seremos amigos.
I’ve got some predictions for the future:
Tengo algunas predicciones para el futuro:
You’re gonna talk about me with your mama.
Vas a hablar de mí con tu mamá.
You’re gonna tell her that I maybe be the one
Le vas a decir que tal vez sea el indicado
You’re papa’s gonna wanna be meating me
Tu papá va a querer conocerme
And your younger brother’s gonna look up to me
Y tu hermano menor me va a vigilar.
But they don’t know what I’m doing to you
Pero ellos no saben lo que te estoy haciendo
cause you don’t tell them what we do in your room
Porque tú no les dices que hacemos en tu habitación.
Girl, we can never be friends!
Chica, Nunca seremos amigos!
Oh, God I wish this never ends…
Oh, Dios deseo que esto nunca acabe...
I just met you. But you’re more than a friend to me. More than a friend.
Acabo de conocerte. Pero ya eres más que una amiga para mi. Más que una amiga
I just met you. I can never be friends with you. Never be friends.
Acabo de conocerte. Y nunca sere tu amigo. Nunca seremos amigos.