Kali Uchis Only Girl letra traducida en español
Feat Steve Lacy, Vince StaplesKali Uchis Only Girl Letra
Kali Uchis Only Girl Traduccion
I was wondering, why you've been acting weird lately
Me estaba preguntando porque has estado actuando raro últimamente
Can you please pick up your phone?
¿Puedes por favor contestar tu teléfono?
I don't know, I don't know why you're not answering
No se, no se porque no contestas
I know you won't talk to me or anything
Se que no me hablaras ni nada
But, just think about this
Pero, piensa en esto
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it
Vamos nena, lo sabes
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it
Vamos nena, lo sabes
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
Just give me one last chance I promise that I won't blow it
Sólo dame una última oportunidad y te prometo que no lo arruinare
Time and time again I said I would leave you alone
Te dije tiempo atrás que te dejaría sólo
Stop picking up on the phone
Deja de llamar al teléfono
Knock knock on my door, no one's home
Knock knock en mi puerta, no hay nadie en casa
If you want me to be yours, you got to make it known
Si quieres que sea tuya, tienes que hacermelo saber
Imma make you work for it like you're on commission
Te haré trabajar como si fuera tu comisión
Want to take me out, you better ask permission
Si quieres salir conmigo, deberás pedir permiso
Tell them other bitches just to mind their business
Dile a las otras perras que se metan en sus asuntos
I ain't no competition
No soy competencia
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it
Vamos nena, lo sabes
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it (You're the only one for me)
Vamos nena, tu lo sabes (Eres la única para mi)
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
Just give me one last chance I promise that I won't blow it
Sólo dame una última oportunidad y te prometo que no lo arruinare
Don't take it personal, but I don't want to hear it
No lo tomes personal, pero no lo quiero oir
Yes your words are pretty, the delivery is coherent
Si, tus palabras son bonitas, lo dices coherente
But talk is cheap, and see I've got expensive taste
Pero las palabras son baratas y yo tengo gustos caros
Better hope that I don't catch you lying to my face
Espero no atraparte mintiendome a la cara
Actions speak louder than words
Las acciones hablan más que las palabras
Go and show me what I've heard
Anda y muestrame lo que he oido
If you don't know, you're going to learn
Y si no lo sabes vas a aprender
Just what I deserve
Justo lo que me merezco
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it
Vamos nena, lo sabes
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it (You're the only one for me)
Vamos nena, tu lo sabes (Eres la única para mi)
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
Just give me one last chance I promise that I won't blow it
Sólo dame una última oportunidad y te prometo que no lo arruinare
I'm not that jaded baby
No estoy tan harto nena
Lately I'm just misunderstood
Últimamente me malentiendo
Stood by your window 'till the morning rose, morning wood good
Parado junto tu ventana hasta que la mañana llega
Had been forever if I didn't do whatever it was
Sería para siempre si no hiciera lo que hago
That broke the straw on top the camel's back [?]
Eso arruinó la cereza del pastel [¿?]
It's what I tell myself to tell you but I'm pressing my luck
Es lo que me digo a mi mismo para decirte pero estoy presionando mi suerte
Don't mean to press your buttons
No pretendo hacerte enojar
Shouldn't have unbuttoned the jeans
No deberia haber desabrochado esos jeans
I'd make it worse if I admit it didn't mean anything
Lo empeorare si admito que no significo nada
Or maybe it's just a dream
O quizás es sólo un suelo
But let me tell you one thing
Pero déjame decirte algo
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it
Vamos nena, lo sabes
There's only one girl for me
Sólo hay una chica para mi
Come on, baby you know it (you're the only one for me)
Vamos nena, tu lo sabes (Eres la única para mi)
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
There's only one girl for me, one girl for me
Sólo hay una chica para mi, una chica para mi
Just give me one last chance I promise that I won't blow it (yeah, you best not blow your chance)
Sólo dame una última oportunidad y prometo que no lo arruinare (Si, es mejor que no
Alright baby, I don't know what you think I was doing
Esta bien bebé, no se lo que tu crees que estaba haciendo
But, who's going to treat you better than me?
Pero, ¿quien te va a tratar mejor que yo?
Let's just be honest here...
Déjame ser honesto aquí...
I heard you talking to somebody
Oí que estas hablando con alguien
But shit, what's really going on?
Pero mierda, ¿que está pasando en realidad?
But anyway, just give me a chance
De todos modos, sólo dame una oportunidad
I just want to come back to you
Solo quiero volver a ti