Letras.org.es

Kamelot Beautiful Apocalypse letra traducida en español


Kamelot Beautiful Apocalypse Letra
Kamelot Beautiful Apocalypse Traduccion
Gravity is pulling me
La gravedad está tirando de mí
And I don't really wanna be
Y realmente no quiero ser
A child of desolation any more
Un niño más de la desolación
My inner world is quaking
Mi mundo interno tiembla
So tired of my trivial self
Tan cansado de mi ser trivial
A paradise corrupted to the core
Un paraíso corrompido hasta el núcleo
Standing on the edge...
Parado en el borde...


Something old and
Algo viejo y
Something new
Algo nuevo
Something borrowed
Algo prestado
Something blue
Algo azul
It's time for us to celebrate
Es momento de celebrarnos
Our beautiful apocalypse
Nuestra hermosa apocalipsis


Always know that you are not alone...
Siempre sábe que no estas solo...
Take my hand
Toma mi mano
My gutterchild adventure
mi aventura de canalón infantil
You are not alone
No estás solo
I'll take you where the lovers go to sleep
Te llevaré donde los amantes van a dormir
My borderline affection
Mi afecto limítrofe
Now close your eyes, don't be afraid
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
You're not alone...
No estás solo


Tumbling in the multitude
Cayendo en la multitud
On our way to new horizons
En el camino a nuevos horizontes
Drowning in a mass of refugees
Ahogandose en una masa de refugiados
Liberation in demise
Liberación en la desaparición
Revolution in disguise
Revolución en el encubrimiento
Failing to survive these battlefields
El no poder sobrevivir a estos campos de batalla
We're standing on the edge
Estamos parados en el borde


Something old and
Algo viejo y
Something new
Algo nuevo
Something borrowed
Algo prestado
Something blue
Algo azul
It's time for us to celebrate
Es momento de celebrarnos
Our beautiful apocalypse
Nuestra hermosa apocalipsis


Always know that you are not alone
Siempre sábe que no estas solo...
Take my hand
Toma mi mano
My gutterchild adventure
mi aventura de canalón infantil
You are not alone
No estás solo
I'll take you where the lovers go to sleep
Te llevaré donde los amantes van a dormir
My borderline affection
Mi afecto limítrofe
Now close your eyes, don't be afraid
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
You're not alone...
No estás solo


You are not alone...
No estás solo
My gutterchild adventure
mi aventura de canalón infantil
You are not alone
No estás solo
I'll take you where the lovers go to sleep
Te llevaré donde los amantes van a dormir
My borderline affection
Mi afecto limítrofe
Cause you are not alone
Porque no está solo
Take my hand
Toma mi mano
My gutterchild adventure
mi aventura de canalón infantil
I'll take you to a place where lovers leap
Te llevaré a donde los amantes bisiestos
Now close your eyes, don't be afraid
Ahora cierra los ojos, no tengas miedo
You're not alone...
No estás solo