Kanye West Ni**as In Paris letra traducida en español
Feat Jay-ZKanye West Ni**as In Paris Letra
Kanye West Ni**as In Paris Traduccion
We're gonna skate to one song and one song only.
Patinaremos por una canción y solo una canción
So I ball so hard muhfuckas wanna fine me
Así que la pelota tan difícil muhfuckas quiero bien me
first niggas gotta find me
Pero primero negros (ustedes) tienen que conseguirme
What's 50 grand to a muhfucka like me
¿Qué es 50 mil a un muhfucka como yo
Can you please remind me?
Podrías recordármelo ?
Ball so hard, this shit crazy
Bola tan fuerte, esta mierda alocada
Y'all don't know that don't shit phase me
Todos no saben que esa mierda no va a mi etapa
The Nets could go 0-82 and I look at you like this shit gravy
Los Nets podrían ir 0-82 y te miro como si te gusta esta mierda
Ball so hard, this shit weird
Pelota tan dura, esta mierda rara
We ain't even supposed to be here
Ni siquiera deberíamos de estar aquí
Ball so hard, since we here
Pelota tan dura, ya que aquí
It's only right that we be fair
Es justo que seamos justos
Psycho, I'm liable to go Michael
Psico, estoy obligado a ir Michael
Take your pick, Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
Elige, Jackson, Tyson, Jordan, juego 6
Ball so hard, got a broke clock, Rolleys that don't tick tock
Pelota tan dura, tiene un reloj roto, Rolleys que no tick tock
Audemars that's losing time, hidden behind all these big rocks
Los Audemars que están perdiendo el tiempo, escondidos detrás de esas enormes rocas
Ball so hard, I'm shocked too
Pelota tan dura, estoy en shock también
I'm supposed to be locked up too
He de suponer que debería estar encerrado también
you escaped what I've escaped
Escapaste lo que yo he escapado
You'd be in Paris getting fucked up too
A ti también te han jodido en París
Ball so hard, let's get faded, Le Meurice for like 6 days
Pelota tan dura, vamos a desvanecernos, Le Meurice por 6 días
Gold bottles, scold models, spillin' Ace on my sick J's
Botellas de oro, modelos scold, derramando ases en mi enfermo J's
So ball so hard, bitch behave, just might let you meet Ye
Así que la pelota tan dura, la perra se comporta, sólo podría permitirle conocer a Ye
Chi towns D. Rose, I'm movin' the Nets to BK
Chi ciudades D. Rose, estoy moviendo a los Nets a BK
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Bola tan difícil muhfuckas quiere bien me
That shit cray, that shit cray, that shit cray
Esa mierda loca, esa mierda loca, esa mierda loca
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Bola tan difícil muhfuckas quiere bien me
That shit cray, that shit cray, that shit cray
Esa mierda loca, esa mierda loca, esa mierda loca
She said Ye can we get married at the mall?
Ella dijo: Puedes casarnos en el centro comercial?
I said look you need to crawl ‘fore you ball
Dije que tienes que gatear
Come and meet me in the bathroom stall
Ven y ven conmigo en el baño
And show me why you deserve to have it all
Y muéstrame por qué mereces tenerlo todo
Ball so hard
Pelota tan dura
That shit cray (that shit cray), ain't it Jay?
Esa mierda loca (esa mierda cray), ¿no es Jay?
Ball so hard
Pelota tan dura
What she order (what she order), fish filet
Que ordenó (que ordenó), filete de pescado
Ball so hard
Pelota tan dura
Your whip so cold (whip so cold), this old thing
Su látigo tan frío (látigo tan frío), esta vieja cosa
Ball so hard
Pelota tan dura
Act like you'll never be around motherfuckers like this again
Actúe como si nunca estuviera cerca de hijos de puta como esta otra vez
Bougie girl, grab her hand
La chica de Bougie, agarra su mano
Fuck that bitch she don't wanna dance
Jodete perra si no quieres bailar
Excuse my French but I'm in France (I'm just sayin')
Disculpe mi francés, pero estoy en Francia (solo digo)
Prince William's ain't do it right if you ask me
Príncipe William no es correcto si me preguntas
Cause I was him I would have married Kate & Ashley
Porque yo era él me habría casado con Kate & Ashley
What's Gucci my nigga?
¿Qué es Gucci mi negro?
What's Louis my killa?
¿Qué es Louis mi asesino?
What's drugs my deala?
¿Que son drgas mi narco?
What's that jacket, Margiela?
¿Qué es esa chaqueta, Margiela?
Doctors say I'm the illest
Los médicos dicen que estoy ileso
Cause I'm suffering from realness
Porque estoy sufriendo la realidad
Got my niggas in Paris
Tengo a mis negros en París
And they going gorillas, huh!
Y se están volviendo gorilas , huh!
I don't even know what that means.
No se ni siquiera que significa eso
(No one knows what it means, but it's provocative)
(Nadie sabe qué significa, pero es provocativo)
No, it's not, it's gross
No , no lo es , es asqueroso
(It gets the people going!)
(Mantiene a la gente siguiendo!)
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Bola tan difícil muhfuckas quiere bien me
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
Bola tan difícil muhfuckas quiere bien me
You are now watching the throne
Ahora estás mirando el trono
Don't let me get in my zone x3 These other niggas is lyin'
No me dejes entrar en mi zona X3 estos otros negros están mintiendo
Actin' like the summer ain't mine
Actuando como que el verano no es mío
I got that hot bitch in my home
Tengo a una puta sexy en mi casa
You know how many hot bitches I own?
Sabes cuántas putas sexys tengo?
Don't let me get in my zone x4 The stars is in the building
No me dejes entrar en la zona X4 las estrellas están en el edificio
They hands is to the ceiling
Sus manos están en el techo
I know I'm bout to kill it
Sé que estoy a punto de matarlo
How you know, I got that feeling
Como sabes , que tengo ese sentimiento
You are now watching the throne
Ahora estás mirando el trono
Don't let me into my zone x2 I'm definitely in my zone
No me dejes entrar en la zona X2 definitivamente estoy en mi zona