Letras.org.es

Keane Is It Any Wonder? letra traducida en español


Keane Is It Any Wonder? Letra
Keane Is It Any Wonder? Traduccion
I, I always thought that I knew
Yo, yo siempre pensé que lo sabía
I'd always have the right to
Que siempre tendría el derecho de
Be living in the kingdom of the good and true
Vivir en el reino de lo verdadero y lo bueno


And so on, but now I think I was wrong
Y así sucesivamente, pero ahora creo que me equivoqué
And you were laughing along
Y tú te reías
And now I look a fool for thinking you were on
Y ahora me veo como un tonto por pensar que estabas
My side
A mi lado


Is it any wonder I'm tired?
¿Sorprende que estoy cansado?
Is it any wonder that I feel uptight?
¿Sorprende que me siento tenso?
Is it any wonder I don't know what's right?
¿Sorprende que no sepa qué es lo que está bien?


Sometimes, it's hard to know where I stand
A veces, es difícil saber cuál es mi posición
It's hard to know where I am
Es difícil saber dónde estoy
Well maybe it's a puzzle I don't understand
Bueno, tal vez es un rompecabezas que no entiendo


Sometimes, I get the feeling that I'm
A veces, tengo la sensación de que estoy
Stranded in the wrong time
Varado en la época equivocada
Where love is just a lyric in a children's rhyme
Donde el amor es sólo la letra en una rima infantil


A soundbite
Una frase pegadiza
Is it any wonder I'm tired?
¿Sorprende que estoy cansado?
Is it any wonder that I feel uptight?
¿Sorprende que me siento tenso?
Is it any wonder I don't know what's right?
¿Sorprende que no sepa qué es lo que está bien?


Oh, these days
Oh, estos días
After all the misery made
Después de toda la misera hecha
Is it any wonder that I feel afraid?
¿Sorprende que me sienta asustado?
Is it any wonder that I feel betrayed?
¿Sorprende que me sienta traicionado?


Nothing left inside this old cathedral
Nada queda dentro de esta vieja catedral
Just the sad lonely spires
Sólo las agujas tristes y solitarias
How do you make it right?
¿Cómo lo arreglás?
Oh, but you try
Oh, pero intentas


Is it any wonder I'm tired?
¿Sorprende que estoy cansado?
Is it any wonder I feel uptight?
¿Sorprende que me siento tenso?
Is it any wonder I don't know what's right?
¿Sorprende que no sepa qué es lo que está bien?


Oh, these days
Oh, estos días
After all the misery made
Después de toda la misera hecha
Is it any wonder that I feel afraid?
¿Sorprende que me sienta asustado?
Is it any wonder that I feel betrayed?
¿Sorprende que me sienta traicionado?