Kehlani In My Feelings letra traducida en español
Kehlani In My Feelings Letra
Kehlani In My Feelings Traduccion
If this isn't love, why do I feel this way?
Si esto no es amor, ¿por qué me siento así?
Why you got me so obsessed with you?
¿Por qué me tienes tan obsesionada contigo?
Why you got me wasting time laying next to you?
¿porque me haces perder mi tiempo riendo después de ti?
Why do you tell me, "Come over"
¿Por qué me dices, "Ven"
To watch you just stare at your phone?
¿Para mirar sólo tú teléfono?
Don't know why I expected you
No sé por qué te esperaba
To give me attention, affection and love
para darme atención, afecto y amor
You're like a drug, never enough
tu eres como un droga, nunca es suficiente
Can't take you high, need a new plug
no puedes llegar alto, necesitas un nuevo tapón
You got me bent, got me way too messed up
tú me tienes doblada, me tienes tan desordenada
And I don't know why I'm even still here
y no se porque aun estoy aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
no puedo moverlo, he estado aqui años y años
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
y yo, estoy lista para, estoy lista para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, que cariño, yo tal vez estoy atrapada en ti
(If this isn't love)
(esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿ porqué contesto el telefono cada ves que me llamas?
(Why do I feel this way?)
(¿Porqué me siento así?
Why do I I feel this (feel this way?)
¿Porqué siento esto (siento de esta forma?)
I'm in my feelings (If this isn't love)
estoy siento(si esto no es amor)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Porqué no te dejo dar me la mitad y luego te doy mi todo?
(Why do I feel this way?)
(¿Porqué me siento así?
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto? (¿Me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mi sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
Why you be doing me scandalous?
¿Porqué me haces escándalos?
You just assume that I'm strong and can handle it
tu solo asumes que soy fuerte y puedo manejarlo
Why do you make me feel like I'm less than my worth
por que me haces sentir como si soy menos de lo que valgo
And it won't be for long, I ain't having it
Y no será por mucho tiempo, no lo estoy teniendo
You don't do the shit that you said would be done
no haces la mierda que dices que terminaste
You find it fun, to feel shit and run
encontrastes diversión, para sentir mierda y correr
Love like a gun, it leaves me stunned
amor como una arma, es dejarme aturdida
Out on the floor and I just can't get up
en el suelo y solo no puedo levantarme
And I don't know why I'm even still here
y no se porque aun estoy aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
no puedo moverlo, he estado aqui años y años
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
y yo, estoy lista para, estoy lista para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, que cariño, yo tal vez estoy atrapada en ti
(If this isn't love)
(esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿ porqué contesto el telefono cada ves que me llamas?
(Why do I feel this way?)
(¿Porqué me siento así?
Why do I feel this (feel this way?)
¿Por qué siento esto? (¿Me siento así?)
I'm in my feelings (If this isn't love)
estoy siento(si esto no es amor)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Porqué no te dejo dar me la mitad y luego te doy mi todo?
(Why do I feel this way?)
(¿Porqué me siento así?
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto? (¿Me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mi sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
Oh, why, why do I, why do I feel this way?
Oh, porqué, porqué,porqué me siento de esta manera?
Why am I still this way?
¿porqué permanezco de esta manera?
Why after all these times, you still play all these games?
¿por qué después de todos estos momentos , tu sigues jugando todo estos juegos?
Why after all these nights, I still give you all my days?
¿por qué después de todas estas noches, sigo dándote todos mis dias?
And I don't know why I'm even still here
y no se porque aun estoy aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
no puedo moverlo, he estado aqui años y años
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
y yo, estoy lista para, estoy lista para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, que cariño, yo tal vez estoy atrapada en ti
(I just may be stuck on you)
Solo sigo atascada en ti
(If this isn't love)
(esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿ porqué contesto el telefono cada ves que me llamas?
(Every time that you call, whoa)
(todo el tiempo que tu llamas,whoa)
Why do I I feel this (feel this)
por qué siento esto(sentir esto)
I'm in my feelings (feel this)
estoy en mis sentimientos (sentir esto)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Porqué no te dejo dar me la mitad y luego te doy mi todo?
(Give you my all, oh-oh)
(te doy mi todo, oh-oh)
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto? (¿Me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mi sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(no!) uh-uh (whoa) uh-uh (sí) uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos