Kelly Clarkson Miss Independent letra traducida en español
Kelly Clarkson Miss Independent Letra
Kelly Clarkson Miss Independent Traduccion
Miss Independent
Señorita independiente
Miss self-sufficient
Señorita auto-suficiente
Miss keep your distance, mmmm
Señorita guarda su distancia, mmmm
Miss unafraid
Señorita sin miedo
Miss out of my way
Señorita, fuera de mi camino
Miss don't let a man interfere, no
Señorita que no permite que un hombre interfiera, no
Miss on her own
Señorita centrada
Miss almost grown
Señorita madura
Miss never let a man help her off her throne
Señorita que no permite a un hombre ayudarla con su trono
So, by keeping her heart protected
Así, que sigue su corazón protegiendo
She'll never, ever feel rejected
Ella nunca, se sentiría rechazada
Little miss apprehensive
Pequeña señorita aprensiva
Said ooh, she fell in love
Dijo ooh, y se enamoro
What is this feeling taking over? no!
Que es lo que sientes que viene?
Thinking no one could open the door
Pensando en que nadie mas abrirá a mi puerta
Surprise, it's time, to feel what's real
Sorpresa, este es el momento De sentir que es real
What happened to Miss Independent's no longer need to be defensive?
Qué pasó con la señorita Independiente ya no necesitas estar a la defensiva?
Goodbye, old you, when love, is true
Adiós, quedaste en el pasado, cuando el amor es verdadero.
Misguided heart
Corazón equivocado.
Miss play it smart
Señorita actúa con clase
Miss if you wanna use that line, you better not start, no
Señorita, si quieres cruzar la línea mejor ni comiences, no
But she miscalculated
Aunque es mala calculando
She didn't wanna end up jaded
Ella no quiere terminar canzada
And this miss decided not to miss out on true love
Y esta señorita decide no creer más en el amor verdadero Así
So, by changing a misconception
Asi que, al cambiar un concepto erróneo
She went in a new direction
Fue en una nueva dirección
And found inside, she felt a connection
Y lo encontró adentro, sintió una conexión
She fell in love
Se enamoro
What is this feeling taking over? no!
Que es lo que sientes que viene?
Thinking no one could open the door
Pensando en que nadie mas abrirá a mi puerta
Surprise, it's time, to feel what's real
Sorpresa, este es el momento De sentir que es real
What happened to Miss Independent's no longer need to be defensive?
Qué pasó con la señorita Independiente ya no necesitas estar a la defensiva?
Goodbye, old you, when love, is true (when love, is true)
Adiós, quedaste en el pasado, cuando el amor, es verdadero (cuando el amor, es verdadero)
When Miss Independent walked away
Cuando la señorita independiente se marcho
No time for love that came her way
No había tiempo para el amor que llego a su camino
She looked in the mirror and thought today
Se miro al espejo y pensó
What happened to miss no longer afraid?
Que sus miedo se habian ido?
It took some time for her to see
Tomo algún tiempo para darse cuenta
How beautiful love could truly be
Que el amor bonito podría ser verdad
No more talk of why can't that be me
No mas habladurías del por que no llego a mi
I'm so glad I've finally seen
Estoy alegre, finalmente lo veo
What is this feeling taking over? no!
Que es lo que sientes que viene?
Thinking no one could open the door
Pensando en que nadie mas abrirá a mi puerta
Surprise, it's time, to feel what's real
Sorpresa, este es el momento De sentir que es real
What happened to Miss Independent's no longer need to be defensive?
Qué pasó con la señorita Independiente ya no necesitas estar a la defensiva?
Goodbye, old you, when love, is true (when love, is true)
Adiós, quedaste en el pasado, cuando el amor, es verdadero (cuando el amor, es verdadero)
Miss Independent
Señorita independiente