Letras.org.es

Kelly Clarkson Nostalgic letra traducida en español


Kelly Clarkson Nostalgic Letra
Kelly Clarkson Nostalgic Traduccion
Don't be sad that it's over
No estés triste porque terminó
Just be happy that it happened to us
solo sé feliz porque nos ocurrió 
Don't look back and remember
no mires atrás, no recuerdes 
Drunken tears, oh remember the love
borracho de lágrimas recuerda el amor 


In my head, I see you laughing
En mi cabeza te veo reír por lo que dije 
From the words I said, felt like a new beginning
lo sentí como un nuevo comienzo 
In my head, I see you standing there
en mi cabeza te veo parado allí
The words you said felt like a story ending
las palabras que dijiste se sienten como un final feliz 


We will never, ever be the same
Nunca será lo mismo 
Picture's changing, but not the frame
cambio de imagen, pero no de trama
When I'm sleeping, I still kiss your face
cuando duermo, beso tu rostro 
I can't have it, when I'm awake
puedo tenerlo cuando despierto 


And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
aunque lo queramos, no podemos volver atrás 
And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Nostalgic
nostalgica


I wonder if you're wearing
Me pregunto si usas 
That gold chain with a promise from me
esa cadena de oro como una promesa para mí 
Honestly felt so real then
honestamente se sentía tan real 
Even now it's not hard to believe
aunque ahora no es tan difícil de creer 


In my head, I see you laughing
En mi cabeza te veo reír por lo que dije 
From the words I said, felt like a new beginning
lo sentí como un nuevo comienzo 
In my head, I see you standing there
en mi cabeza te veo parado allí
The words you said felt like a story ending
las palabras que dijiste se sienten como un final feliz 


We will never, ever be the same
Nunca será lo mismo 
Picture's changing, but not the frame
cambio de imagen, pero no de trama
When I'm sleeping, I still kiss your face
cuando duermo, beso tu rostro 
I can't have it, when I'm awake
puedo tenerlo cuando despierto 


And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
aunque lo queramos, no podemos volver atrás 
And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Nostalgic
nostalgica


We will never, ever be the same
Nunca será lo mismo 
We will never, ever be the same
Nunca será lo mismo 
We will never, ever be the same
Nunca será lo mismo 
Never be the same
Never be the same


And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
aunque lo queramos, no podemos volver atrás 
And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Nostalgic
nostalgica


And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
aunque lo queramos, no podemos volver atrás 
And I know we lost it, I still get nostalgic
a pesar de que ambos perdimos, me siento nostálgico
Nostalgic
nostalgica