Kelly Clarkson Someone letra traducida en español
Kelly Clarkson Someone Letra
Kelly Clarkson Someone Traduccion
So this is my apology
Así que ésta es mi disculpa
For saying all those shitty things
Por decir todas esas cosas de mierda
I wish I didn't really mean
Desearía no ser tan pesada
I'm sorry I'm not sorry
Lo siento, pero no me arrepiento
You had your red flags up and raised
Tenías tus banderas rojas arriba y levantadas
More traffic than east L.A
Más tráfico que el este de L.A
But I drove in anyway
Pero yo manejo allí de todas maneras
My common sense on holiday
Mi sentido común está de vacaciones
People fall out of phase
La gente cae fuera de fase
We were a crashed cause
Nos estrellas porque
We were just, be a place, stuck on your passport
Solo fuimos, un lugar pegado en tu pasaporte
You travel to some time
Tú viajas algún tiempo
But I hope you'll find
pero espero que encuentres
Someone to cry for
Alguien por quien llorar
Someone to try for
Alguien por quien intentar
Someone to turn your crooked roads into her streets
Alguien que convierta tus caminos llenos en sus calles
Someone to fight for
Alguien por quien pelear
Someone to die for
alguien por quién morir
Someone whose arms will hold you tight enough to be
alguien cuyos brazos te agarren lo suficientemente fuerte para se
The reason you breathe
la razón por la cual respirar
Be the reason you breathe
La razón por la cual tu respiras
You stay in love like vacation homes
Te quedas enamorado como casas vacacionales
You like summer on the sunny coast
te gusta el verano en la costa soleada
But when the cold need a winter coat
pero cuando el invierno necesita una abrigo de invierno
You say you will until you don't
dices que lo harás pero no
You wore a comb fist around your neck
Usaste un puño alrededor de tu cuello
A different north in the ever end
Un norte diferente en el eterno fin
What did you get where you going yet
A que llegaste?, adonde vas todavía?
We're sure the worst, we're sure the best
Estamos seguros de lo peor, estamos seguros de lo mejor
I don't know how I fell into your rear view
No sé coko caí en tu vista trasera
Paralyzed, alibi, I couldn't hear you
Paralizada, coartada, no podía oírte
So I hope you were right
Espero que tengas razón
And I see you tonight
Y te veo esta noche
With
Con
Someone to cry for
Alguien por quien llorar
Someone to try for
Alguien por quien intentar
Someone to turn your crooked roads into her streets
Alguien que convierta tus caminos llenos en sus calles
Someone to fight for
Alguien por quien pelear
Someone to die for
alguien por quién morir
Someone whose arms will hold you tight enough to be
alguien cuyos brazos te agarren lo suficientemente fuerte para se
The reason you breathe
la razón por la cual respirar
Be the reason you breathe
La razón por la cual tu respiras
So this is my apology
Así que ésta es mi disculpa
For saying all those shitty things
Por decir todas esas cosas de mierda
I wish I didn't really mean
Desearía no ser tan pesada
I'm sorry I'm not sorry
Lo siento, pero no me arrepiento