Ken Block We Don't Talk Anymore letra traducida en español
Ken Block We Don't Talk Anymore Letra
Ken Block We Don't Talk Anymore Traduccion
We don't talk anymore!
Ya no hablamos ya no
We don't talk anymore!
Ya no hablamos ya no
We don't talk anymore!
Ya no hablamos ya no
Like we used to do...
Como soliamos hacerlo
We don't love anymore
No nos amamos más
What was all of it for?
¿Para qué fue todo esto?
Ohh, we don't talk anymore
Ohh, ya no hablamos más
(Like we used to do...)
Como solíamos hacerlo
I just heard you found the one you've been looking
Escuché que encontraste a quien buscabas
You've been looking for
A quien has estado buscando
I wish I would have known that wasn't me
Ojalá hubiera sabido que no era yo
'Cause even after all this time I still wonder
Porque incluso después de todo este tiempo me sigo preguntando
Why I can't move on
Por qué no puedo seguir adelante
Just the way you did so easily
Al igual que tu lo hiciste tan fácilmente
Don't wanna know
No quiero saberlo
What kind of dress you're wearing tonight
Qué tipo de vestido estás usando esta noche
If he's holding onto you so tight
Si él te esta sujetando tan cerca
The way I did before
De la manera en que yo lo hice antes
I overdosed
Me sobrecargo
Should've known your love was a game
Debí haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cabeza
(Ohh, it's such a shame...)
Oh, es toda una pena
That we don't talk anymore
es que no hablamos más
We don't talk anymore
ya no hablamos
We don't talk anymore
ya no hablamos
Like we used to do
como solíamos hacerlo
We don't love anymore
No nos amamos más
What was all of it for?
¿Para qué fue todo esto?
Ohh, we don't talk anymore
Ohh, ya no hablamos más
Like we used to do
como solíamos hacerlo
I just hope you're lying next to somebody
Solo espero que estés acostado junto a alguien
Who knows how to love you like me
Que sepa amarte como yo
There must be a good reason that you're gone
Debe haber un buen motivo por la que te has ido
Every now and then I think you
De vez en cuando pienso que
Might want me to come show up at your door
Quieres que aparezca en tu puerta
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Pero tengo demasiado miedo de estar equivocada
Don't wanna know
No quiero saberlo
If you're looking into her eyes
Si estás mirando sus ojos
If she's holding onto you so tight the way I did before
Si ella te está sujetando tan cerca de la manera en que yo lo hice antes
I overdosed
Me sobrecargo
Should've known your love was a game
Debí haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cabeza
Oh, it's such a shame
Oh, es toda una
That we don't talk anymore
es que no hablamos más
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
We don't talk anymore
ya no hablamos
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
We don't talk anymore
ya no hablamos
Like we used to do
como solíamos hacerlo
We don't love anymore
No nos amamos más
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
What was all of it for?
¿Para qué fue todo esto?
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
Oh, we don't talk anymore
Oh, ya no hablamos
Like we used to do
como solíamos hacerlo
Like we used to do
como solíamos hacerlo
Don't wanna know
No quiero saberlo
What kind of dress you're wearing tonight
Qué tipo de vestido estás usando esta noche
If he's giving it to you just right
Si él te está dando tan bien
The way I did before
De la manera en que yo lo hice antes
I overdosed
Me sobrecargo
Should've known your love was a game
Debí haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cabeza
Oh, it's such a shame
Oh, es toda una
That we don't talk anymore
es que no hablamos más
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
We don't talk anymore
ya no hablamos
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
We don't talk anymore
ya no hablamos
Like we used to do
como solíamos hacerlo
We don't love anymore
No nos amamos más
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
What was all of it for?
¿Para qué fue todo esto?
(We don't we don't)
No lo hacemos, no lo hacemos
Oh, we don't talk anymore
Oh, ya no hablamos
Like we used to do
como solíamos hacerlo
(We don't talk anymore)
Ya no hablamos más
Don't wanna know
No quiero saberlo
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
Qué tipo de vestido estás usando esta noche (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
Si él te está sujetando tan cerca (Oh)
The way I did before
De la manera en que yo lo hice antes
(We don't talk anymore)
Ya no hablamos más
I overdosed
Me sobrecargo
Should've known your love was a game (Oh)
Debí haber sabido que tu amor era solo un juego (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Ahora no puedo sacarte de mi cabeza (Woah)
Oh, it's such a shame
Oh, es toda una
That we don't talk anymore...
Que no hablamos más...