Kid Cudi MANIAC letra traducida en español
Kid Cudi MANIAC Letra
Kid Cudi MANIAC Traduccion
I swear to tell the truth
Juro que digo la verdad
the whole truth and nothing but
Solo la verdad y sin peros
Yes
Yes
hey
Hey
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the ghoul
Soy un demonio
I'm in the shadows in the corner of my room
Estoy en las sombras en la esquina de mi cuerto
this my new hideaway
Este es mi nuevo escondite
this my tomb
este es mi asilo
this is my coffin
Aqui puedo fumar
this is my place for unrulyness, no worries
Este es mi lugar sin reglas, sin pedos
I love the darkness yeah
Amo la oscuridad
I like to marry it
Me gustaria casarme
it is my cloak, it is my shield, it is my cape
Es mi capa, es my escudo, es mi lugar de escape
I love the dark, maybe we can make it darker
Amo la oscura, talvez podemos hacerla la mas oscura
give me a marker
Dame un marcador
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the maniac, I am the fool
Soy un maniaco, soy un tonto
I found a monster in me when I lost my cool
Encontre al monstro dentro de mi cuando perdi lo genial
it lives inside of me eating whats in its web
Vives dentro de mi comiendo la informacion del cerebro
put black spray paint on my windows during the day
Pongo pintura negra en las ventanas durante el día
wanna spend time with it, I think I'm losing it
Quiero pasar tiempo con ella, yo pienso que la estoy perdiendo
or I found it and I'm using it
O sólo me topé con ella y la estoy usando
I wear my shades at night so I can look in the abyss
Yo uso mis sombras en la noche asi puedo ver las pesadillas...
I see something in nothingness if you could picture this
Yo veo algo en lo ignorado si tu podrias pintar eso
put black holes in my jar lid
Pon hoyos negro en mi frasco
I climb the wall, I'm too high and now I'd die from the fall
Yo trepo la paredsoy tan alto que no podemos morir después de la caída
before the waters to our knees
Antes que lavo mi rodilla
we can't climb on the tree's wash away
No podremos escalar los arboles sin una limpia...
and you and I are the disease
Tú yo somos enfermedad
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the maniac
Soy un maniaco
I am the mani-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maniac (I am the maniac)
yo soy maniaco
I think I'm losing it (I am the maniac)
Yo pienso que me estoy perdiendo, soy un maniaco
I am the mani-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maniac (I am the maniac)
yo soy maniaco
I think I'm lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-sing it (I am the maniac)
Yo pienso que ando muy ondeado soy un maníaco