Letras.org.es

Knorkator Warum letra traducida en español


Knorkator Warum Letra
Knorkator Warum Traduccion
Warum schleppt sich die Karawane durch verlassenes, ödes Land?
¿Porque las rutas de las caravanas a través de la tierra esteril?
Warum stürzt ein Baum zu Boden der über zweihundert Jahre stand?
¿Porque un árbol al suelo de más de docientos años de pie?
Warum peitscht der ewige Sandsturm gnadenlos in mein Gesicht?
¿Porque la tormenta de arena eterna azota sin piedad en mi cara?
Warum bin ich unendlich müde und warum schlaf ich nicht?
¿Porque estoy tan cansado y porque no duermo?


Warum steht der Greis am Ufer eines Flusses aus purem Gold?
¿Porque el anciano en la orilla de un río de oro puro?
Warum sucht ihr so verzweifelt, was ihr doch nicht finden wollt?
¿Porque estas tan desesperado, por lo que todavía no quieres encontrar?
Warum wird ein Lamm geboren, nur damit der Wolf es frisst?
¿Porque nace un cordero, solo para que el lobo se lo coma?
Warum wird das Schwert gezogen, wo kein Feind mehr ist?
¿Porque se dibuja la espada, donde no hay ningún enemigo?


Und warum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin?
¿Porque llora la reina en su trono, para si misma
Und warum starb ein großer Traum, und hinterm Haus der Kirschbaum?
Porque murió un gran sueño, y detrás de la casa de la cereza?


Warum steigt aus Seen und Sümpfen ein betörendes grünes Licht?
De los lagos y pantanos ¿Porque se levanta una luz verde encantadora?
Warum zieht eine Flut von Pilgern zum Propheten, der niemals spricht?
¿Porque atrae a una avalancha de peregrinos al profeta, que nunca habla?
Warum blüht die heilige Blume einen Tag nur in hundert Jahr'n?
¿Porque las flores de la sagrada flor de un día solo en cientos de años?
Und warum bin ich gegangen, als wir glücklich war'n?
Y por eso me fui, ya que te veo feliz


Und warum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin?
¿Porque llora la reina en su trono, para si misma
Und warum steht sie ganz allein, so stumm und blass im Mondschein?
Y por eso esta sola, tan silenciosa y pálida luz de la luna?
Weil diese grandiose Melodie, so voller Schmerz, Sehnsucht und Poesie,
Debido a que esta melodía grandiosa tan llena de dolor, anhelo y poesía
sich gern auf große Worte legt, damit das Lied dein Herz bewegt.
Con mucho gusto pone en grandes palabras, así que la canción mueve tu corazón


Und darum weint die Königin auf ihrem Thron still vor sich hin.
¿Porque llora la reina en su trono, para si misma?
Und darum kommt Niemand herein, nur stumm und blass der Mondschein.
¿Y porque nadie viene, silenciosa y pálida luz de la luna?
Denn diese grandiose Melodie, verlangt nach Schmerz, Sehnsucht und Poesie
Debido a que esta melodía grandiosa llama al dolor, la nostalgia y la poesía
Auf dass sie große Worte trägt, damit das Lied dein Herz bewegt.
En ella usa palabras grandes, así que la cancion mueve tu corazón