Letras.org.es

Kodaline Talk letra traducida en español


Kodaline Talk Letra
Kodaline Talk Traduccion
I can remember the good old days
Puedo recordar los viejos tiempos
When you and me used to hide away
Cuando tú y yo solíamos escondernos
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
Donde las estrellas brillaban o el sol cegaba nuestros ojos
Yeah, you filled up my glass
Sí, tú llenaste mi vaso
With promises that could never last
Con promesas que no podían durar
But I still find pieces of you in the back of my mind
Pero sigo encontrando piezas de ti en el fondo de mi mente


And all of the things that we once said
Y todas las cosas que una vez dijimos
Are not in my heart, they're in my head
No están en mi corazón, están en mi cabeza
That was the time to say goodbye
Ese fue el momento de decir adiós
Let's put it to rest, yeah, let it die
Dejémoslo descansar, sí, dejémoslo morir


‘Cause we don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre ésto ahora
Yeah we've been down that road before
Sí, hemos ido por ese camino antes
That was then and this is now
Eso fue antes y esto es ahora


The crowds in my heart they've been calling out your name
La multitud en mi corazón ha estado llamándote
Now we just don't feel the same
Ahora simplemente no sentimos lo mismo
I guess it's over, yeah we're done
Supongo que está terminado, sí, hemos terminado


I heard you made your way downtown
Oí que hiciste tu camino al centro
To the place that we've been hanging around
Al lugar que hemos estado dando vueltas
I was looking for your face in the crowd
Estaba buscando tu rostro en la multitud
But trying to keep my head down
Pero tratando de mantener mi cabeza abajo
Over time our wires crossed
Con el tiempo nuestros cables cruzaron
well you changed and the truth got lost
Bueno, tú cambiaste y la verdad se perdieron


All the things I would change if we could only rewind
Todas las cosas que cambiaría si tan sólo pudieramos regresar
You were a moment in life that comes and goes
Eras un momento en la vida que va y viene
The riddle, the rhyme that no one knows
El enigma, la rima que nadie sabe
A change of a heart, a twist of fate
Un cambio de un corazón, un giro del destino


Couldn't fix it, it's too late
No puede solucionarse, es demasiado tarde
‘Cause we don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre ésto ahora
Yeah we've been down that road before
Sí, hemos ido por ese camino antes


That was then and this is now
Eso fue antes y esto es ahora
The crowds in my heart they've been calling out your name
La multitud en mi corazón ha estado llamándote
But it just don't feel the same
Pero ésto sólo no no se siente igual
I guess it's over, yeah we're done
Supongo que está terminado, sí, hemos terminado
oooohhh
Oooohhh
We don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora
We don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora
We don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora
We don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora