Letras.org.es

Kontra K Ikarus letra traducida en español


Kontra K Ikarus Letra
Kontra K Ikarus Traduccion
Ey!
¡Hey!
Dicker, ich bin so weit weg vom Normalfall
Gordo, estoy tan lejos de lo normal
Mein Kopf unter Strom, denn er rattert
Mi cabeza bajo la corriente, hace ratatá
Keine Zeit zum Labern, bei mir wird geackert
No hay tiempo para hablar, conmigo se miente
Für die Hänger ist ein Jahr lang zu wenig für das, was ich an ei'm Tag schaff'
Para los pringados un año es demasiado poco, cuando yo lo consigo en un día
Endlich nie wieder mit der Bahn fahren
Por fin no viajar más en tren
Die Kohle auf der Bank hab', statt Bullen an mei'm Arsch dran
El dinero en el banco tengo, en vez de polis pegados al culo
Großstadtdschungel - jeder Affe macht auf Tarzan
En la jungla de una ciudad grande todos los monos superan a Tarzán
Bei Not liegt im Garten vergraben - bidi-bam-bam
En caso de urgencia quedaos enterrados en el jardín, bidi-bam-bam
Wasch die Hände in Unschuld fürs Karma
Lávate las manos para que el Karma te perdone
Alles für Familie, nenn mich Arbeit sein Vater
Todo para la familia, pero llámame trabajo tu Padre
Hakuna Matata, du kiffst vor dei'm Plasma
Hakuna Matata, te fumas un porro en frente de tu plasma
Lass ma', denn ich seh' das Leben gestochen scharf, Mann
Déjame ya, yo veo la vida muy clara hombre
Die Luft schmeckt nach Abgas, hier brennt das Pflaster
El aire sabe a humo de coche, aquí arde la cinta aislante
Willst du was, dann mach was und sitz hier nicht dein' Arsch ab
Quieres algo, pues haz algo y sientes aquí tu culo
Keine Zeit für Abfuck, denn ich schlitter' haarscharf
No hay tiempo para mierdas, yo patino muy preciso
Am Abgrund vorbei, doch bin immer noch zu nah dran
Ya he pasado el precicipio, pero sigue demasiado cerca
Um auszubaden, was ein andrer wieder verkackt hat
Para cargar con la que otro ha liado
Doch ich jammer nicht, denn ich weiß: das Leben ist ein Kraftakt
Pero no lloro, pues sé que la vida es un esfuerzo
Auch wenn ich schon so weit gekommen bin
Aunque ya haya llegado lejos así
Mache ich noch lange nicht langsam, denn das ist erst der Anfang
No lo hago lentamente, pues apenas es el principio


Benzin in mei'm Blutkreislauf, das Feuer in den Augen hell
Gasolina en mi circulación, el fuego me deslumbra los ojos
Ich seh', wie der Hass die Wut zwischen Asche und Glut auf der Haut verbrennt
Veo como el odio, la ira, se queman entre cenizas y llamas en la piel
Je näher sie der Sonne mit ihren Flügeln kommen
Cuanto más se acerquen al sol con sus alas
Sie denken noch, sie fliegen, aber fallen schon, weil sie brennen
Siguen pensando que vuelan, pero se están cayendo, porque están ardiendo
Je näher ich der Sonne mit meinen Flügeln komme
Cuanto más me acerque al sol con mis alas
Wie der Phoenix aus der Asche flieg' ich auf, wenn die Flügel brennen
Como el Phoenix desde las cenizas, vuelo hacia arriba, cuando las alas arden


Hektik, Hektik - ein Schatten, der mir nachjagt
Agito, agito, una sombra que me persigue
Zeitdruck, ein Bastard, hält mich jede Nacht wach
Presión de tiempo, un desgraciado me mantiene todas las noches despierto
Keine Option, dass mein Körper ma' schlappmacht
No hay opción de que mi cuerpo flojee
Solange mein Kopf funktioniert und mein Wille noch Benzin in das Feuer meiner Augen gießt, klappt das
Mientras mi cabeza funcione y mi voluntad siga echando gasolina en el fuego de mis ojos, funciona
Ruhe, bevor ich den ersten Schritt in mein Grab mach'
Tranquilidad, antes de que dé el primer paso a mi tumba
Einmal zur Sonne und zurück, ein Tag im Olymp und ich weiß, ich schaff' das
Una vez al sol y de vuelta, un día en el olimpo y sé que lo consigo
Weil ich keine Flügel aus Wachs hab', ich hinterlass' was
Porque no tengo alas de cera, dejo algo atrás
Nicht nur für Nathan, auch für meine Mannschaft
No sólo para Natán, también para mi equipo
Einer, der immer loyal war
Uno, que siempre fue leal
Wie ein Soldat, der macht und macht und nie hinterfragt hat
Como un soldado, que hace y hace pero nunca cuestiona
So viel Lehrgeld bezahlt man
Tanto dinero se paga
Weil jeder Fehler mich stark macht, über dem Standard
Porque cada error me hace fuerte sobre el principio
Frei wie ein Adler
Libre como un águila
Und hier oben wird die Luft für euch knapp wie ein Kranker mit Asthma
Y aquí arriba os escasea el aire como a un enfermo con asma
Auch wenn ihr Hass habt, prallt das ab
Aun cuando tenéis odio, echadlo afuera
Denn wenn jede Wunde zur Narbe, wird meine Haut wie ein Panzer
Cuando todas las heridas se hayan convertido en cicatrices, mi cuerpo va a ser como un tanque


Benzin in mei'm Blutkreislauf, das Feuer in den Augen hell
Gasolina en mi circulación, el fuego me deslumbra los ojos
Ich seh', wie der Hass die Wut zwischen Asche und Glut auf der Haut verbrennt
Veo como el odio, la ira, se queman entre cenizas y llamas en la piel
Je näher sie der Sonne mit ihren Flügeln kommen
Cuanto más se acerquen al sol con sus alas
Sie denken noch, sie fliegen, aber fallen schon, weil sie brennen
Siguen pensando que vuelan, pero se están cayendo, porque están ardiendo
Je näher ich der Sonne mit meinen Flügeln komme
Cuanto más me acerque al sol con mis alas
Wie der Phoenix aus der Asche flieg' ich auf, wenn die Flügel brennen
Como el Phoenix desde las cenizas, vuelo hacia arriba, cuando las alas arden


Blauer Beton wird wieder zu Treibsand und hält dich fest, immer dann, wenn du fliegen willst
Hormigón azul se convierte una y otra vez en arenas movedizas y te sujeta siempre que quieras volar
Doch nur der Wille, hier rauszukommen, bestimmt, wie groß die Kraft deiner Flügel ist
Pues sólo la voluntad de salir de aquí, establece qué tan grande es la fuerza de tus alas
Jetzt bin ich so hoch geflogen, auch wenn ich brenn'
Ahora he volado tan alto, aun cuando ardo
Doch lass nicht zu, ich lass' nicht zu, dass ich fall' wie der Rest
Pero no permitas que yo caiga como el resto


Benzin in mei'm Blutkreislauf, das Feuer in den Augen hell
Gasolina en mi circulación, el fuego me deslumbra los ojos
Ich seh', wie der Hass die Wut zwischen Asche und Glut auf der Haut verbrennt
Veo como el odio, la ira, se queman entre cenizas y llamas en la piel
Je näher sie der Sonne mit ihren Flügeln kommen
Cuanto más se acerquen al sol con sus alas
Sie denken noch, sie fliegen, aber fallen schon, weil sie brennen
Siguen pensando que vuelan, pero se están cayendo, porque están ardiendo
Je näher ich der Sonne mit meinen Flügeln komme
Cuanto más me acerque al sol con mis alas
Wie der Phoenix aus der Asche flieg' ich auf, wenn die Flügel brennen
Como el Phoenix desde las cenizas, vuelo hacia arriba, cuando las alas arden