Laura Pausini La Solitudine letra traducida en español
Laura Pausini La Solitudine Letra
Laura Pausini La Solitudine Traduccion
Marco se n'è andato e non ritorna più
Marcos se ha ido y no regresa mas
Il treno delle sette e trenta senza lui
el tren de las 7:30 sin él
È un cuore di metallo senza l'anima
Es un corazón de metal sin alma
Nel freddo del matino grigio di città
En el frio de la mañana gris de la ciudad
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
En la escuela el banco esta vacio, Marcos esta dentro de mí
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Es dulce su respiro entre mis pensamientos
Distanze enormi sembrano dividerci
Distancian enormes parecen dividirnos
Ma il cuore batte forte dentro me
Pero el corazón late fuerte dentro de mí
Chissà se tu mi penserai
Quizás si tu me pensarás
Se con i tuoi non parli mai
si con tus ojos no hablas mas
Se ti nascondi come me
Si te escondes como yo
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Huyes las miradas y tú no estas
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Te encierras en la habitación y no quieres comer
Stringi forte al te il cuscino
la almohada y te echas a llorar
Piangi non lo sai
si tu no sabes cuanto mal
Quanto altro male ti farà la solitudine
te hará la soledad.
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco en mi diario tiene una fotografía
Hai occhi di bambino un poco timido
Tiene ojos de un niño un poco tímido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
La aprieto fuerte en el corazón y siento que estas
Fra i compiti d'inglese e matematica
Entre las tareas de inglés y matemática
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Tu padre y sus consejos que monotonía
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Él con su trabajo te ha llevado
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
De cierto tu opinión no la ha pedido
Ha detto: "un giorno tu me capirai"
Ha dicho: "un día me comprenderás"
Chissà se tu mi penserai
Quizás si tu me pensarás
Se con gli amici parlerai
Si con los amigos hablaras
Per non sofrire più per me
Para no sufrir más por mi
Ma non è facile lo sai
Pero no es fácil lo sabes
A scuola non me posso più
En la escuela no puedo más
E i pomeriggi senza te
Y las tardes sin ti
Studiare è inutile tutte le idee
Estudiar es inútil todas las ideas
Si affollano su te
Se esfuman en vos
Non è possibile dividere
No es posible dividir
La vita di noi due
La vida de nosotros dos
Ti prego aspettami amore mio
Te pido espérame mi amor
Ma illuderti non so
Pero eludirte no se
La solitudine fra noi
La soledad entre nosotros
Questo silenzio dentro me
Este silencio dentro mío
è l'inquietudine di vivere
Es la inquietud de vivir
La vita senza te
La vida sin ti
Ti prego aspettami perché
Te pido espérame porque
Non posso stare senza te
No puedo estar sin ti
Non è possibile dividere
No es posible dividir
La storia di noi due
La historia de nosotros dos
La solitudine fra noi
La soledad entre nosotros
Questo silenzio dentro me
Este silencio dentro mío
è l'inquietudine di vivere
Es la inquietud de vivir
La vita senza te
La vida sin ti
Ti prego aspettami perché
Te pido espérame porque
Non posso stare senza te
No puedo estar sin ti
Non è possibile dividere
No es posible dividir
La storia di noi due
La historia de nosotros dos
La solitudine
La soledad